Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

8.11.1899 р. До Б. Д. Грінченка

1899 г. 8 ноября Кишинев

Шановний добродію Борисе Дмитровичу!

Листа Вашого одібрав на од’їзді з Ялти. Оце тільки що оташувалися в Кишиневі до 1 декабря, і я поспішаю одповісти Вам. Цензурований рукопис [комедії] «Чумаки» єсть у нас, але вислать його не можна. Копію знять – багато часу пройде, а от що: посилаю Вам афішу, котра може послужить основою для дозволу п’єси до вистави, самий же текст п’єси Ви маєте в «Літературному віснику». Якщо не дозволять так, то спишіть з «Літературного віс[ника]» і пошліть в цензуру від мене. Це буде скоріше, бо у мене зараз нема перепищика.

«Понад Дніпром» можна виставлять так, як надрукована, з яким завгодно кінцем, бо обидва кінці дозволені цензурою.

«Підпанки» цензурою не дозволені і знову лежать в цензурі третій місяць під назвою «Филимон Сидорович».

Щодо «Никандра Безщасного», то ми самі його не виставляєм, бо Садовський порвав п’єсу. З великим ушануванням

Іван Тобілевич


Примітки

Публікується вперше за автографом, що зберігається в рукописному відділі ДПБ УРСР (№ 39696).

Літературний вісник – мається на увазі «Літературно-науковий вісник».

Никандр Безщасний – драма на 4 дії М. Садовського за мотивами «Горькой судьбины» О. Писемського.

Подається за виданням: Карпенко-Карий І. Твори в 3 тт. – К.: Держ. вид. художньої літератури, 1960 р., т. 3, с. 251.