Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Mors ascendit per fenetras

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

Можливо, демони можуть проходити через стіни,

можливо, смерть і справді лізе через вікна,

але через закриті двері міг колись зайти

лише Ісус Христос, та й то лиш до апостолів…

Єдиний ангел-охоронець не приходить і не йде,

він завжди з нами поруч, бо співчуває, по-людському співчуває,

він завжди з нами поруч, а зі мною – років п’ятдесят,

але лише сьогодні, за пляшкою вина, я раптом зрозумів,

що я йому ніколи не пропонував

щоб він зі мною випив…


Примітка перекладача

Mors ascendit per fenetras = смерть лізе через вікна. Дуже вірні роздуми про те, що ангели-охоронці знаходяться завжди поруч, і саме вони надихають поетів на їх поетичну творчість. А результат натхнення – то і є для ангела найбільша подяка, саме тому згадка про вино, яке слід запропонувати небесному охоронцю, звучить і серйозно, і іронічно…