Згадка про вересень 1952 року
Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)
Свербіж осінньої стіни,
роздряпаної до крові собачим вином…
Дико тобі, чеському поету, не просити…
Але сподіватися на людину –
це наче не вірити в Бога,
і все-таки хочеться чуда…
Примітка перекладача
Перші дві строки цього вірша дуже символічні і свідчать про надзвичайно пригнічений стан поета у вересні 1952 року. Поету, щоб заробити на життя, часто доводиться просити про якусь роботу (як допомогу), і це прохання звучить так, наче він випрошує милостиню.
