Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Молдавские песни

Измаил Срезневский

1

Красавица ласточка,

Певунья веселая!

На резвеньких крылышках

Лети куда хочешь ты!

Лети ты за реченьку,

В далеку слободушку.

За дальней слободушкой

Стоит там высокий бор.

Лети ты в высокий бор

Хоть в полдень, хоть вечером,

Хоть ноченькой темною.

В бору том есть хижина;

В той хижине простенькой

Живет там красавица,

Румяная девица.

Лети ты к красавице,

К румяной той девице.

К моей же светелочке

Лететь тебе не к чему;

И в полдень, и вечером,

И ноченькой темною

В оконце светелочки

Стучать тебе незачем!

Уже я не девушка,

Уже я замужняя!

Как я была девушкой,

Летать ко мне, ласточка,

Тебе позволяла я;

И носиком остреньким

В оконце светелочки

Стучать позволяла я;

Как стала замужнею,

Боюсь я хозяина.

2

Ой вы, слуги мои!

Подведите ко мне

Вороного коня.

Конь мой, конь вороной, уж стоит предо мной.

Как он статен, пригож! Как крутит головой!

Ой девица краса!

Я покину тебя,

Я пойду на войну!

Ты не плачь, не тужи, слез горючих не лей:

Я опять ворочусь – через тридевять дней!

Вот десная моя

И честные слова:

Я опять ворочусь.

Вдалеке от милой вечно буду любить

Я милую мою! Мне ль ее позабыть!

Ой девица, прощай!

На прощанье меня

Раз еще поцелуй!

Раз еще поцелуй – и надолго прощай!

А пока ворочусь, ты меня поминай!

Ты меня поминай

Ты меня не забудь

И, как прежде, люби!

Ты не плачь, не тужи, слез горючих не лей:

Я опять ворочусь – через тридевять дней!


Примітки

Вперше надруковано в «Украинском альманахе», Харків, 1831 р., с. 25 – 28, за підписом: «И».

Подається за першодруком.

Подається за виданням: Українські поети-романтики. – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 94 – 95.