66
С. Аннинский
В переводе слова кутлу тут та же ошибка, что выше (см. прим. [65]).
Железный хромец было бы по татарски Темир-аксак. Это имя, не встречающееся у С. Лэн-Пуля (о. с.), носил, по Герберштейну о. с., стр. 140) второй преемник Тимур-Кутлуга в Сарае.