Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Курорт

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

Колись тут були лазні… Сьогодні не шурхотить і вітер,

і навіть старіючі галки ледве пам’ятають

до дна виварені джинси

та білизну жіночих підв’язок…

І звичайно, ніяких злих духів тут немає,

бо давно вже вигнані в безводну пустелю,

тут лише множиться волога та цвілість

і немає ніякої різниці між підлогою та стелею.

І тільки стіни, згромаджені, неначе постріл,

та зруйновані вже до пояса,

відкривають простір колишнього двору –

горбаня, що в одязі покійного Штрауса

викошує всі кущі та дерева,

щоб восени вже не замітати

додолу опале листя…


Примітка перекладача

Зруйновані приміщення колишнього курорту навівають автору спогади про минулі звичаї світського життя – зі спортивними іграми та музикою Штрауса. Не все в минулому було поганим…