Перед Новим роком
Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)
Що принесе цей нічний вітер?
Буде то дощ? Чи сніг? Чи лист?
Чий буде лист? Добрий чи злий?
Все, навіть найскромніше,
Він ще досі приховував.
Але все, що не сказав раніше,
виникне нарешті в ревнощах…
Примітка перекладача
Душа поета – надзвичайно чутлива, тому він вміє читати те, що не висловлено, тобто те, що знаходиться між строками листа, навіть, якщо цей лист – новорічне послання.