Передвесняне
Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)
Вже більше світла на хмарному небі,
сніг поступово – тане.
Повітря набухає бруньками на вербах,
земля наче згадує, джерелами згадує…
Заради любові до життя і ворона
пролітає без звуку
і насіння проростає – без слова…
Але не все, що мовчить, є мовчазним.
Дуже тиха печера наповниться,
як політична палата –
різними словами й розмовами.
І обманом троянським – Гомера.
Примітка перекладача
Період між зимою та весною – то наче коротке затишшя перед початком відродження природи, і цей період нагадує автору тишу серед політиків, котра згодом вибухає різноманітними діями, з усіма мінусами та плюсами, притаманними людському суспільству.