Спокуса
Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)
Година опівночі… Півень співає…
Як мені це помагає, відлякує жахи,
бо вже третя свіча переді мною згорає,
і вона – лиш повторення двох попередніх,
тих, що згоріли, втрачаючи світло так нагло,
що я міг би потрапити тільки до пекла…
Тоді сатана міг би вмить перевтілитись
на ангела світла, злетіти й стояти поряд…
Півень, співай, співай, тобі я безмежно радий!
Примітка перекладача
Свіча поета горить дуже яскраво, але вона і гасне дуже швидко. Лише пам’ять про те світло, яке вона подарувала, допомагає поету в житті, допомагає йому пережити нічні жахи та надихає його на новий день, а значить і на нову творчість.