Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Трикутник

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

Коли дівчина лягає на бік,

мимовільно перевертає весь гай.

Коли вона лягає на живіт,

забуває про себе, лине до коренів.

Коли ж вона лягає горілиць,

знає, що в когось в крові грає май.

Цей хтось перед кухлем пива

гризе олівець, незмірно щасливий,

щоб записати все те… А потім, напевно,

заклеїть хутко свого конверта,

бо засоромиться свого листа…


Примітка перекладача

Сторони трикутника – то наче лінії фігури дівчини, котра гармонійна та приваблива в усіх своїх поставах. І саме та гармонія надихає поета на поетичні зізнання, хоча він їх і соромиться…