Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Жовтень І

Володимир Голань
(переклад Світлани Шакули)

З якою гармонійною участю

(нахиливши голівку до приємного шелесту)

дивився дрізд на падаюче березове листя!

І як спокійно говорили сусіди біля під’їзду,

де і на якому цвинтарі

їх поховають, коли вони помруть!

Чим же могли бути

уривки “Федри” з Оксиринху,

Ньютон, що коментує Апокаліпсис,

Філіп II, що коментує Еразма –

або альпійський водопад, очищений від байронізму!


Примітка перекладача

Примітивним розмовам сусідів автор протиставляє прояви первозданної природи (птах, золоте листя, водопад), а також всесвітньо відомі пам’ятки літературного мистецтва.