По дорозі додому Буратіно зустрічає двох жебраків — кота Базіліо і лисицю Алісу
Олексій Толстой
Рано вранці Буратіно перелічив гроші, — золотих монет було стільки, скільки пальців на руці, — рівно п’ять.
Затиснувши монети у кулак, він підтюпцем побіг додому, наспівуючи:
— Куплю татові Карло нову гарну куртку, куплю собі багато макових пампушок і червоних льодяників на патичках.
Коли балаган лялькового театру, і безліч різнокольорових прапорців зникли за рогом вулиці, він побачив двох жебраків, що похмуро волочилися по дорозі, здіймаючи сіру куряву: лисицю Алісу, котра шкандибала на трьох лапах, і сліпого кота Базіліо.
Це був не той кіт, котрого Буратіно зустрів вчора на вулиці по дорозі до школи, а зовсім інший — він теж звався Базіліо, і теж був смугастий. Буратіно хотів пробігти поруч, але лисиця Аліса звернулася до нього ніжним улесливим голосом:
— Вітаю тебе, добродію Буратіно! Куди це ти так поспішаєш зранку?
— Додому, до тата Карло.
Лисиця зітхнула, і промовила ще більш лагідним і улесливим голосом:
— От не знаю, чи застанеш ти живим бідного Карло, йому зовсім зле від голоду і холоду…
— А ти це бачила!? — Буратіно розтиснув кулака і показав п’ять золотих монет.
Побачивши гроші, лисиця мимоволі потягнулася до них лапою, а кіт раптом широко розплющив сліпі очі, і вони засвітилися в нього, як два зелених ліхтарі.
Але юний і недосвідчений Буратіно не звернув на це уваги.
— Добренький, гарненький Буратіно, що ж ти будеш робити з цими грошима?
— Куплю куртку для тата Карло… Куплю нову абетку…
— Абетку, ох, ох, ох! — мовила Лисиця Аліса, хитаючи головою. — Не доведе тебе до добра ця наука… Ось я вчилася, вчилася, а — дивися — ходжу бідна на трьох лапах.
— Абетку! — пробурчав кіт Базіліо і сердито фиркнув у вуса. — Через це прокляте навчання я позбувся очей…
На сухій гілці біля дороги сиділа поважна ворона. Слухала, слухала і нарешті закаркала:
— Брешуть вони, брешуть!..
Кіт Базіліо відразу високо підскочив, кігтястою лапою збив ворону з гілки, видер у неї половину хвоста, — вона ледве полетіла. І знову почав удавати, наче він сліпий.
— За що ви її так, коте Базіліо? — здивовано запитав Буратіно.
— Очі-то в мене сліпі, — відповів кіт, — здалося — що це пес на дереві… Пішли вони втрьох по засміченій дорозі. Лисиця мовила:
— Розумненький, розсудливенький Буратіно, чи не хотів би ти, щоб у тебе грошей стало в десять разів більше?
— Звісно, хочу! А хто б не хотів, але як це зробити?
— Простіше за просте. Ходімо з нами.
— Куди?
— У Країну Дурнів.
Буратіно на мить замислився. Вже не вперше хтось хотів зробити йому шкоду, або обдурити.
— Ні, ліпше я, мабуть, піду зараз додому.
— Будь ласка, ми тебе за мотузку не тягнемо, — мовила Лисиця, — тим гірше для тебе.
— Тим гірше для тебе, — пробурчав кіт.
— Ти сам собі ворог, — мовила Лисиця.
— Ти сам собі ворог, — пробурчав кіт. — Бо твої п’ять золотих монет перетворилися б на цілу купу грошей…
Буратіно зупинився, роззявивши рота…
— Неправда, брешете!
Лисиця сіла на задні лапи, обкрутила себе хвостом і облизалася:
— Я тобі зараз поясню. У Країні Дурнів є чарівне поле, — називається воно Поле Чудес… На цьому полі викопай ямку, тричі вимови: «Крекс, фекс, пекс», поклади у неї свої монети, загорни землею, потім посип сіллю, полий добряче водою і йди спати. Вранці з ямки виросте невелике дерево, на ньому замість листочків висітимуть золоті монети. Зрозумів?
Буратіно аж підскочив:
— Неправда!
— Ходімо, Базіліо, — ображено зморщивши носа, мовила Лисиця, — нам не вірять — то й не треба…
— Ні, ні, зачекайте — заволав Буратіно, — вірю, вірю!.. Ходімо швидше у Країну Дурнів!..