Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Справоздання губерніяльного старости від 19 червня 1918

місто Полтава

Прилагая при этом отношение директора Державной варты г[осподина] Аккермана от 11 июня с[его] г[ода] за № 292, имею честь сообщить следующее: при личном моем свидании с г[осподином] Министром внутренних дел и Вами, мною был представлен проект исключительного положения, который дал бы мне право применения энергичных мер для подавления беспорядков, скорого привлечения к ответственности опасных элементов, издания обязательных постановлений по борьбе со спекуляцией и хулиганством и пр[очее]. Однако таковые меры были признаны слишком суровыми и исключительное положение не было принято. От Министерства же, телеграммой от 20 мая с[его] г[ода] был получен приказ во всех делах руководствоваться «Положением Временного правительства о губернских и уездных комиссарах», каковое чрезвычайно суживает деятельность и компетенцию губернской и уездной административной власти. Украинская комендатура не только не оказывала никакой помощи, но наоборот, являлась очагом противоправительственной агитации. (Из семнадцати украинских комендантов одиннадцать были арестованы и устранены). Милиция совершенно никуда не годилась и состояла из элементов развращенных и большевицки настроенных; на реформирование же ее только на прошлой неделе Министерством отпущены кредиты.

Немецкое командование не всегда имело возможность оказывать должное содействие за неимением достаточных сил. На телеграммы, обращаемые в Министерство, ответы приходят через две-три недели, а иногда и вовсе не получаются; было обещано непосредственное соединение прямым проводом меня с Министерством. Однако в результате получен циркуляр от 11 червня с[его] г[ода] за №334/4686 с воспрещением пользоваться прямым проводом (копия циркуляра прилагается). Что же касается в частности спекуляции в г[ороде] Полтаве, то по этому поводу мною уже вырабатываются меры по соглашению с городской управой и германским командованием. О противонемецкой агитации в городе Кременчуге мне ничего не известно и туда будет командировано специальное лицо для выяснения этого вопроса.

Несмотря на крайне неблагоприятные вышеизложенные условия, хотя и очень медленно, но все же удается утверждать власть пана Гетмана и проводить успокоение во вверенной мне губернии; в целом ряде уездов: Переяславском, Золотоношском, Лубенском, Лохвицком, Роменском, Гадячском, Хоролском и Костянтиноградском жизнь начинает принимать свои нормальные формы. Несмотря на всю колоссальную работу проведенную в столь короткий срок при столь исключительно неблагоприятных условиях, Министерство все же находит возможным, через директора Державной варты, требовать объяснения по поводу «бездействия власти и принятии соответствующих мер».

Губерниальный староста С. Иваненко

Оригінал товаришу Міністра внутрішніх справ, машинопис

ЦДАВО України Ф. 1216. – Оп. 1. – Спр. 75. – Арк. 37-38.


Джерело

Архів Української Народної Республіки. Міністерство внутрішніх справ. Справоздання губерніяльних старост і комісарів (1918 – 1920) / Упорядкував Валентин Кавунник. – Київ: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М. С. Грушевського, 2017. — C. 168-169.