С – Щ
Орися Демська-Кульчицька
Швидкий перехід (всередині документу)
С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ
| Слово, що підлягало заміні або вилученню і коментар до нього | Слово-замінник і коментар до нього | Посилання |
| САМОПЕРЕРИВНИК [ПЕРЕРИВНИК САМОЧИННИЙ] штучна розбіжність між російською і українською мовами; з посиланням на націоналістичне джерело; націоналістична тенденція |
тільки переривник самочинний | Калин. Дрін.: 1935 |
| САТЬ | іней рос. иней |
Хв.: 1933 |
| СВІТЛО ПЕРЕХІДНЕ | світло прохідне рос. свет проходящий |
1930-ті |
| СВІТЛОЗМОГА [СВІТЛОСИЛА] | світлосила рос. светосила (объектива) |
1930-ті |
| СВІТЛОМІР штучне так зване українське… слово, яке ніякого поширення серед широких багатомільйонних робітничих та колгоспних мас не мало і не має |
фотометр | Хв.: 1933 |
| СВІТЛОРОЗСІВ [ДИСПЕРСІЯ], див. також світлорозсіювання, світлорозсіяння, розсіяння світла штучна розбіжність між російською і українською мовами |
тільки світлорозсіювання | Калин. Дрін.: 1935 |
| СВІТЛОРОЗСІЮВАННЯ, див. також світлорозсів, світлорозсіяння, розсіяння світла | тільки світлорозсіювання | Калин. Дрін.: 1935 |
| СВІТЛОРОЗСІЯННЯ, див. також світлорозсів, світлорозсіювання, розсіяння світла | тільки світлорозсіювання | Калин. Дрін.: 1935 |
| СВІЧЕННЯ САМОВІЛЬНЕ, див. також сяйво | сяйво, свічення самочинне рос. свечение самопроизвольное |
Хв.: 1933 |
| СВЯТОЧНИЙ | святковий | Єрм. Рус.: 1970 |
| СЕБТО діалектизм |
тобто | Рус.: 1974 |
| СЕРЕДБІЧНА, див. також досередня, середуща | медіана рос. медиана |
Хв.: 1933 |
| СЕРЕДИННИЙ, див. також внутрішній, середовий, нутряний, осередній, середковий штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки внутрішній рос. внутренний |
Калин. Дрін.: 1935 |
| СЕРЕДКОВИЙ, див. також внутрішній, середовий, серединний, нутряний, осередній штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки внутрішній рос. внутренний |
Калин. Дрін.: 1935 |
| СЕРЕДКУТНЯ, див. також двосічна, симетральна | бісектриса рос. биссектрисса |
Хв.: 1933 |
| СЕРЕДОВИЙ, див. також внутрішній, серединний, нутряний, осередній, середковий штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки внутрішній рос. внутренний |
Калин. Дрін.: 1935 |
| СЕРЕДУЩА, див. також досередня, середбічна | медіана рос. медиана |
Хв.: 1933 |
| СИЛА відпихальна, [відштовхна] | сила відштовхна рос. сила отталкивания |
Хв.: 1933 |
| СИЛА ОБСЯГОВА | сила об’ємна рос. сила объемная |
Хв.: 1933 |
| СИМЕТРАЛЬНА, див. також середкутня, двосічна | бісектриса рос. биссектрисса |
Хв.: 1933 |
| СКАЛИНЕЦЬ вигадане слово, провінціалізм |
шпат рекомендований інтернаціональний термін |
Калин. Дрін.: 1935 |
| СКЛО ТЕЧНЕ | скло рідке рос. стекло жидкое |
Хв.: 1933 |
| СКОЇТИСЬ діалектизм |
– | Рус.: 1974 |
| СКОНЦЕНТРУВАННЯ | концентрація | Пан.: 1980 |
| СКОРОДРУКІВНИЙ придумане слово |
скоропечатний рос. скоропечатный |
Хв.: 1933 |
| СКОРШЕ обласне, застаріле, рідковживане |
– | Єрм. Рус.: 1970 |
| СКУКА | нудьга | Єрм. Рус.: 1970 |
| СЛИВЕ архаїзм; застаріле, регіональне |
майже | Пл.: 1973 Рус.: 1974 |
| СЛУХІВНИК [ТРУБКА СЛУХОВА] штучна розбіжність між російською і українською мовами |
трубка слухова рос. трубка слуховая |
Калин. Дрін.: 1935 |
| СОЗНАЧНИК, див. також сурядна | координата рос. координата |
Хв.: 1933 |
| СОЛЯ, див. також соль | золь рос. золь, соль (раст. коллоидов) |
Хв.: 1933 |
| СОЛЬ, див. також соля | золь рос. золь, соль (раст. коллоидов) |
Хв.: 1933 |
| СОПУХА | сопка рос. сопка |
Хв.: 1933 |
| СОЧКА [ЛІНЗА] | лінза рос. линза |
Хв.: 1933 |
| СОЧКА ЗБІЛЬШУВАЛЬНА | лінза збільшувальна рос. стекло увеличительное |
Хв.: 1933 |
| СОЧКА ЗБІРНА | лінза збірна рос. стекло собирательное |
Хв.: 1933 |
| СОЧКА РОЗСІВНА | лінза розсівна рос. стекло рассеивающее |
Хв.: 1933 |
| СОЧКА СФЕРИЧНА | лінза сферична рос. стекло сферическое |
Хв.: 1933 |
| СПАДИСТИЙ, див. також похилий, похилистий, нахилий штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки похилий | Калин. Дрін.: 1935 |
| СПАДОМІР | нівелір рос. нивелир |
Хв.: 1933 |
| СПИЖ | бронза | Рус.: 1973 |
| СПІЛЬНООСЕРЕДКОВИЙ | концентричний рос. концентрический |
Хв.: 1933 |
| СПОДОБНІШЕ | зручніше | Рус.: 1973 |
| СПОЗИРАННЯ | – | Пл.: 1973 |
| СПРАВУНОЧОК архаїзм і діалектизм |
– | Рус.: 1974 |
| СПРАЦЬОВАНИЙ КАПІТАЛ | зношений капітал рос. сношенный капитал |
Пан.: 1980 |
| СПРИКРИТИСЯ розм. |
– | Єрм. Рус.: 1970 |
| СПРИТНИК вигадка перекладачів / письменників |
– | Єрм. Рус.: 1970 |
| СТАЛИЙ | постіний | Пан.: 1980 |
| СТАЛЯҐМІТ не відповідає укр. вимові |
– | Ор.: 1933 |
| СТАЛЯКТИТ не відповідає укр. вимові |
– | Ор.: 1933 |
| СТАН ТЕЧНИЙ, див. також течність | стан рідинний рос. состояние жидкое |
Хв.: 1933 |
| СТАНОВИЩЕ географічне | положення географ. рос. положение географ. |
Хв.: 1933 |
| СТЕПЕНЬ ІСТИЙ немає потреби в спеціальному терміні |
рос. степень, показатель, который равен нулю | Хв.: 1933 |
| СТЕЧНЮВАТИ док. СТЕЧНИТИ [СКРАПЛЮВАТИ] | скраплювати рос. сжижать |
Хв.: 1933 |
| СТІЖОК, див. також кружіль, шийка, пістряк | конус рос. конус |
Хв.: 1933 Дрін. Саб.: 1934 |
| СТОКОВИЩЕ, див. також розточчя | вододіл рос. водораздел |
Хв.: 1933 |
| СТОРЧ, див. також простопад, прям, межипрям, прямохресник, сторчак | перпендикуляр рос. перпендикуляр |
Хв.: 1933 |
| СТОРЧАК, див. також сторч, простопад, прям, межипрям, прямохресник | перпендикуляр рос. перпендикуляр |
Хв.: 1933 |
| СТОЯК, див. також стоячок вигадане слово, провінціалізм |
штатив рекомендований інтернаціональний термін |
Калин. Дрін.: 1935 |
| СТОЯЧОК, див. також стояк вигадане слово, провінціалізм |
штатив рекомендований інтернаціональний термін |
Калин., Дрін.: 1935 |
| СТРУПАЧОК не фіксують укр. джерела |
– | Єрм. Рус.: 1970 |
| СТРУС, див. також потрус, двигіт, двигтіння, струшування штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки струс | Хв.: 1933 |
| СТРУШУВАННЯ, див. також потрус, двигіт, струс, двигтіння штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки струс | Хв.: 1933 |
| СТУПІНЬ | градус рос. градус |
Хв.: 1933 Дрін. Саб.: 1934 |
| СТЯТА, див. також остриця, гостриця | зрізана піраміда рос. пирамида |
Хв.: 1933 |
| СУРДИНА [ГЛУШНИК] штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки глушник | Калин. Дрін.: 1935 |
| СУРЯДНА, див. також созначник | координата рос. координата |
Хв.: 1933 |
| СУСТАВ вигадане слово, провінціалізм |
шарнір рекомендований інтернаціональний термін |
Калин. Дрін.: 1935 |
| СУХОДІЛ | континент рос. материк |
Хв.: 1933 |
| СЯЙВО, див. також свічення самовільне | сяйво, свічення самочинне рос. свечение самопроизвольное |
Хв.: 1933 |
| СЬОГОДЕННЯ штучне або застаріле |
сучасність | Шам.: 1974 |
| ТАМУВАТИ док. УТАМУВАТИ (стосовно рідини), див. також утамовувати штучна розбіжність між російською і українською мовами |
тільки зупиняти, зупинити, спиняти, спинити | Калин. Дрін.: 1935 |
| ТАТТЯ ПЕРЕХРЕЩЕННЯ | перетин рос. пересечение |
Хв.: 1933 |
| ТВЕРДЖЕННЯ | теорема рос. теорема |
Хв.: 1933 |
| ТВЕРДОМІР [СКЛЕРОМЕТР] штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки склерометр | Калин. Дрін.: 1935 |
| ТЕКУЧИЙ | проточний рос. проточный |
Хв.: 1933 |
| ТЕПЛОМІР | термометр рос. термометр |
Хв.: 1933 |
| ТЕТИВА | хорда рос. хорда |
Хв.: 1933 |
| ТЕЧВА | течія рос. течение |
Хв.: 1933 |
| ТЕЧИВО | рідина рос. жидкость |
Хв.: 1933 |
| ТЕЧНІСТЬ, див. також стан течний | стан рідинний рос. состояние жидкое |
Хв.: 1933 |
| ТЕЧНІТИ док. СТЕЧНІТИ | скраплюватися рос. переходить в жидкое состояние |
Хв.: 1933 |
| ТІЛО | речовина рос. тело слаборастворимое, тело сильномагнитное, рацемическое, экзотермическое, эндотермическое |
Хв.: 1933 |
| ТІЛО ПРОСТЕ | речовина проста рос. тело простое |
Хв.: 1933 |
| ТІЛО РОЗЧИНЕНЕ | речовина розчинена рос. тело растворенное |
Хв.: 1933 |
| ТІЛЬКИ-НО діалектизм, розмовне |
тепер | Єрм. Рус.: 1970 |
| ТОВАРОВИЙ | товарний | Пан.: 1980 |
| ТОЛОК | поршень рос. поршень |
Хв.: 1933 Калин. Дрін.: 1935 |
| ТОРГ | торгівля | Пан.: 1980 |
| ТОЧКА СТЕРНУВАННЯ | точка згущення рос. точка сгущения |
Хв.: 1933 |
| ТОЧКА ТЕЧІННЯ | точка скраплення рос. точка сжижения |
Хв.: 1933 |
| ТРАПЕЗ, див. також трапеза | трапеція рос. трапеция |
Хв.: 1933 Дрін. Саб.: 1934 |
| ТРАПЕЗА, див. також трапез | трапеція рос. трапеция |
Хв.: 1933 Дрін. Саб.: 1934 |
| ТЯЖКОСТОПНІСТЬ | тяжкотопність рос. тугоплавкость |
Хв.: 1933 |
| ТЯМИТИ розмовне |
розуміти | Єрм. Рус.: 1970 |
| УБИРНІСТЬ, див. також здатність вбирна | здатність абсорбційна, здатність убирна рос. способность абсорбционная |
Хв.: 1933 |
| УГАМОВУВАТИ (коливання), див. також гамувати штучна розбіжність між російською і українською мовами |
тільки зупиняти, зупинити, спиняти, спинити | Калин. Дрін.: 1935 |
| УЗГІР’Я | високо рівня рос. плоскогорие |
Хв.: 1933 |
| УКІСНИЙ, див. також звіхневий, перехресний | косий рос. косой |
Хв.: 1933 |
| УЛОГОВИНА | западина рос. впадина |
Хв.: 1933 |
| УНУТРІШНІЙ / ВНУТРІШНІЙ, див. також середовий, серединний, нутряний, осередній, середковий штучна розбіжність між російською і українською мовами; націоналістична тенденція |
тільки внутрішній рос. внутренний |
Калин. Дрін.: 1935 |
| УПОДІБ штучний архаїзм |
– | Рус.: 1974 |
| УСТРІЙ | уклад рос. уклад |
Пан.: 1980 |
| УТАМОВУВАТИ, див. також тамувати штучна розбіжність між російською і українською мовами |
тільки зупиняти, зупинити, спиняти, спинити | Калин. Дрін.: 1935 |
| УТВІР | образ рос. образ |
Хв.: 1933 |
| УТИНОК штучне так зване українське… слово, яке ніякого поширення серед широких багатомільйонних робітничих та колгоспних мас не мало і не має |
сегмент | Хв.: 1933 |
| УТЯЖЛИВИЙ обласне, застаріле, рідковживане |
– | Єрм. Рус.: 1970 |
| УЯВНИЙ | позірний рос. кажущийся |
Хв.: 1933 |
| ФАҐОЦИТ не відповідає укр. вимові |
– | Ор.: 1933 |
| ФАЗА НЕТРИВКА [НЕСТІЙКА] | фаза нестійка рос. фаза неустойчивая |
Хв.: 1933 |
| ФАЗА ТЕЧНА | фаза рідинна рос. фаза жидкая |
Хв.: 1933 |
| ФІЛІЖАНКА обласне, застаріле, рідковживане; полонізм |
чашка | Єрм. Рус.: 1970 Рус.: 1974 |
| ФЛЬОҐІСТОН не відповідає укр. вимові |
– | Ор.: 1933 |
| ФЛЬОРА не властиве мовленню мас |
флора | Хв.: 1933 |
| ФЛЬОТА не властиве мовленню мас |
флот | Хв.: 1933 |
| ХИТАННЯ, див. також коливання, похит | тільки коливання | Калин. Дрін.: 1935 |
| ХИТУН вигаданий термін |
маятник | Дрін. Саб.: 1934 |
| ХІДНИК обласне, застаріле, рідковживане |
тротуар | Єрм. Рус.: 1970 |
| ХЛИПАК | клапан рос. клапан |
Хв.: 1933 Калин. Дрін.: 1935 |
| ХЛІБОРОБСТВО | землеробство рос. земледелие |
Пан.: 1980 |
| ХОЛОДНИК вигадка перекладачів / письменників |
– | Єрм. Рус.: 1970 |
| ЦАЛЬ полонізм |
дюйм | Калин. Дрін.: 1935 |
| ЦЕБРО архаїзм і діалектизм |
– | Рус.: 1974 |
| ЦИГАРКИ | сигарети | Рус.: 1974 |
| ЦИКЛЬ не відповідає укр. вимові |
– | Ор.: 1933 |
| ЦІВКАСТИЙ, див. також валковий | циліндричний рос. цилиндрический |
Хв.: 1933 |
| ЦІДИЛО | фільтр | Рус.: 1973 |
| ЦЯЦЬКАРНЯ | фабрика іграшок рос. фабрика игрушек |
Хв.: 1933 |
| ЧАСОПИС архаїзм і діалектизм |
– | Рус.: 1974 Шам.: 1974 |
| ЧАСТИНА, див. також частинка | частка, частинка рос. частица |
Хв.: 1933 |
| ЧАСТИНКА, див. також частина | частка, частинка рос. частица |
Хв.: 1933 |
| ЧАША КУЛИСТА | поверхня сферичного сегменту рос. поверхность сферического сегмента |
Хв.: 1933 |
| ЧИНШ | оброк | Пан.: 1980 |
| ЧИПІТИ діалектизм |
– | Рус.: 1974 |
| ЧОЛО [ФРОНТ] ХВИЛІ штучна розбіжність між російською і українською мовами |
тільки фронт хвилі | Калин. Дрін.: 1935 |
| ЧОРНЯВЕЦЬ архаїзм, розмовне |
– | Рус.: 1974 |
| ЧОТА | рій | Рус.: 1974 |
| ЧУДУВАТИСЯ діалектизм |
дивуватися | Рус.: 1974 |
| ШАНЕЦЬ обласне, застаріле, рідковживане |
окоп | Єрм. Рус.: 1970 |
| ШАРВАРОК архаїзм і діалектизм |
– | Рус.: 1974 |
| ШАРЛАТОВИЙ штучний архаїзм |
– | Рус.: 1974 |
| ШВИДКІСТЬ ВИДНА, див. також швидкість уявна | швидкість позірна рос. скорость кажущаяся |
Хв.: 1933 |
| ШВИДКІСТЬ УЯВНА, див. також швидкість видна | швидкість позірна рос. скорость кажущаяся |
Хв.: 1933 |
| ШЕПОТОМ | пошепки | Єрм. Рус.: 1970 |
| ШИЙКА, див. також стіжок, кружіль, пістряк | конус рос. конус |
Хв.: 1933 |
| ШКАЛЯ ОБСЯГОВА | шкала об’ємна рос. шкала объемная |
Хв.: 1933 |
| ШПИТАЛЬ | госпіталь | Рус.: 1973; 1974 |
| ШРУБ обласне, застаріле, рідковживане; полонізм |
шуруп | Єрм. Рус.: 1970 |
| ЩИРИЙ (про речовину) | чистий рос. чистый |
Калин. Дрін.: 1935 |
