Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Олекса Кирий – Прасковье Кирий

[Без даты].

Дорогая моя Паша!

Знов для мене випав щасливий час – пишу тобі другого листа. Так вже скучив за тобою та Лёнєчкою, що й Господі! Хочеться вже побачитися та погомоніти. Ну поки прийде та щаслива хвилина, будемо обзиватися одно до другого на папері. Паша, ті гроші, 5 т., що ти передала якоюсь панночкою, я одержав і все віддав лікарю, як ти це писала. Спасибі тобі, моя голубко, що ти за очима однаково турбуєшся і не забуваєш мене. Нехай тебе Бог не забуде.


По изданию: Кирий П. М. Украинская муза: Переводы из классической антологии / ред. В. К. Чумаченко. – Краснодар: Экоинвест, 2016 г., с. 99 – 100.