Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Полтава

Поэма А. С. Пушкина,
переклад Є. Гребінки

Вольный перевод на малороссийский язык

Посвящается Александру Сергеевичу Пушкину

1835


Примітки

Уривки перекладу друкувалися в жури. «Московский телеграф», 1831, ч. 41, № 17, с. 128 – 129, та в альманаху «Утренняя звезда», Харків, 1834, кн. 2, с. 82 – 87. Повністю вперше надруковано окремою книжкою: Полтава. Поэма А. С. Пушкина. Вольный перевод на малороссийский язык Е. Гребенки: Спб., 1836 (цензурний дозвіл 25 липня 1835 р.), з присвятою О. С. Пушкіну.

Автограф невідомий.

Подається за окремим виданням.

Подається за виданням: Гулак-Артемовський П.П. Поетичні твори. Гребінка Є.П. Твори. – К.: Наукова думка, 1984 р., с. 258 – 288.