Гий був та й нема сивенького сокола
Запис Ю.Федьковича
Гий був та й нема
Сивенького сокола,
А він пішов за ліси –
Божа мати, принеси!
Що ж мій батько учинив,
Що він мене подружив? –
За такого-м пішла,
Богдай була не зросла!
За такого-м пішла,
Богдай була не зросла:
І сліпий, і кривий,
І не здалий до людий!
Гой піду я до млина,
Та й злапаю лина:
Ні з ким сісти, лина з’їсти,
Хіба сяду сама!
Гой піду ж я поза млин,
Аж там стоїть сам один,
А я стану думати,
Якби его назвати?
Гой назву ж я єго
Пахнющиєм васильком?
В мене ж люде ночують,
Васильчика зачують!
Гой піду ж я поза млин,
Аж там стоїть сам один:
Аж там стоїть волошин,
Кучерявий, хороший!
І-гу! та ще гу! –
Пасла воли при лугу!
Сподобався волошин,
Кучерявий, хороший!
До волошина йшла
Без човенця, без весла,
Від волошина йшла,
В руках фартух несла.
То ж то, мамко, волошин,
Кучерявий, хороший:
Одну нічку ночував,
Карбованця дарував!
Примітки
Друк. за текстом рукописного збірника (№ 78, арк. 78 зв.- 79).
Пісню про волошина Ю. Федькович згадує не раз у творах. У поемі «Дезертир» він наводить у своєму (Горденчука) виконанні ще такий уривок:
А я собі волошин хороший,
А я собі коваля напросив,
Аби мені чобітки підкував,
Аби мені око стали а наклав.
Гоп-чуки ши підкови!
Ла драгуца чорні брови.
Ши ла міне не руді, не руді –
Давай хлопцям не біді, не біді!
І-гу! – отак чини:
Веди дівча в поточину;
Або таки у буйрян, у буйрян!
Кому схочу, тому дам, тому дам!
(т. І, стор. 238).
У цей текст (як і в низку інших українських пісень на Буковині) вкраплені молдавські слова та звороти: ши – і, та; ла драгуца – у коханки; ши ла міне – і у мене. Далекий варіант див.: «», К., Наукова думка, 1967, стор. 516.
Подається за виданням: Народні пісні Буковини в записах Юрія Федьковича. – К.: Музична Україна, 1968 р., с. 100 – 101.