Надгорода
Степан Руданський
Варіанти тексту
|
||
Раз топився грубий лях,
Став репетувати, –
Мужик один і побіг
Пана рятувати.
За чуприну ухопив,
З води витягає,
Пан дякує мужику,
Грошей добуває…
Аж надходить другий лях:
«Co to?» – запитався.
– Taż wyciągnął z wody mnie! –
Грубий обізвався.
«O, widziałem, – каже той, –
Widziałem, jedyny,
Jak on ciebie, bracio mój,
Ciągnął za czuprynę!»
– Za czuprynę, czy ż to tak?
«Za czuprynę, miły!»
– O, psia wiara ż! – крикнув той
Ізі всеї сили, –
Sto nahajów za to psu!
І що ж? – протягнули,
І сто йому нагаїв
За добро креснули.
16 окт[ября 1859].
Примітки
Вперше надруковано у виданні: «Співомовки Степана Руданського, К., 1880», стор. 61 – 62. Автографів два: «Співомовки 1859 – 1860», с. 9 – 9, звор., і «Співомовки 1861», с. 36 – 37. Подається за автографом 1859 – 1860 рр.
Авторський переклад польського тексту взято з автографа 1861 р.
Подається за виданням: Степан Руданський. Твори в 3-х тт. – К.: Наукова думка, 1972 р., т. 1, с. 313 – 314.