Ангелчині ворота
Переклад М. Шашкевича
Високо ся сокіл вивив
Вищі городу ворота;
Воротарка там ангелка,
Сонцем голову завила,
Місяцем ся вперезала
І звіздами затикала.
Примітки Ю. Романчука
Подається за виданням: Твори Маркіяна Шашкевича і Якова Головацького, з додатком творів Івана Вагилевича і Тимка Падури / ред. Ю. Романчук. – Льв. : Просвіта, 1913 р., с. 46.
Примітки М. Л. Гончарука
Вперше надруковано в альманасі «Русалка Дністровая», с. 106.
Автограф перекладу пісні «Ангелчині ворота» зберігається в ЛНБ, архів М. Шашкевича, п. 1, од. зб. 35.
Подається за виданням: Українські поети-романтики – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 556.