Кармелюк
Марко Вовчок
Примітки
Друкується за українським текстом, вперше опублікованим у книзі «Оповідання Марка Вовчка», Спб., 1865, вид. В. Яковлева, стор. 1 – 44.
Російською мовою, в авторському перекладі, вперше надруковано в «Сочинениях Марка Вовчка», т. І, Спб., 1867, вид. І. Папіна.
За виданням: Марко Вовчок, Поли. собр. соч., Саратов, 1896, т. II (стор. 281) відновлено такі рядки пісні Кармелюка (див. стор. 448), що, очевидно, внаслідок втручання цензури, в українському першодрукові були замінені крапками:
Убогому, безщасному тяжкая робота,
А ще гіршая неправда, вічная скорбота!
Порадь мене, як зрівняти нерівнеє діло.
За цим же саратовським виданням змінено даний в українському першодрукові рядок пісні Кармелюка: Молодосте-молодосте, єдиная сило! на: Молодосте-одрадосте, єдиная сило!
Як і в згаданому саратовському виданні, знято посвяту «П- А. К.» (Пантелеймону Александровичу Кулишу), що була в українському першодрукові.
Подається за виданням: Марко Вовчок Твори в семи томах. – К.: Наукова думка, 1964 р., т. 1, с. 419 – 443.