Переложение псалма 139
Петро Гулак-Артемовський
Изми мя, господи, от человека лукава; от мужа неправедна избави мя.
О, вирви, господи, мене з рук чоловіка,
Що шарпає мене, мов горлицю шульпіка!
І од лукавого мене ти слобони,
Бо в серці щось лихе задумують вони
І гострять на мене свої, мов стріли, зуби;
Шукають, де ступлю, вони моєї згуби.
Язик їх – патока, а думка не така –
Отрута лютая, ще гірш от мишака.
О! Визволи мене од хитрих ворогів,
Що підо мною день і ніч копають рів!
Бач, притрусили як тенета квіточками!
Бач, під моїми як капкан стирчить ногами,
І, мов тим пліточкам, принаду на гачках
Розставили вони скрізь на моїх стежках!
От в смутку я й кажу: ти, госпідь мій, надія,
Рятуй! Бо до землі моя приклякла шия!
Ти ж боронив мене, за мене скрізь знайшовсь,
Як з ворогами я за честь твою боровсь.
Не попусти й тепер мене ти в вражі руки,
Бо так роз’юшаться, що наберусь я муки!
А що ті брехуни на мене там несуть, –
На їх же голови ті кривди і спадуть.
Із неба угілля спаде і злих попалить,
І янгол кари їх на дно до пекла звалить.
Та вже не пановать на світі брехунам,
Не здобровать і злим, що допікають нам.
Хоч присягнуть, – їм суд у господа недовгий,
Всяк одбере своє: зобидчик-пан і вбогий.
Прославить же тебе правдивий чоловік
Й перед лицем твоїм в раю жив буде ввік.
7 декабря 1858 г., Харьков
Примітки
Вперше надруковано Ю. Романчуком у кн.: Твори І. Котляревського, П. Артемовського-Гулака, Є. Гребінки, с. 424 – 425. Автограф невідомий.
Подається за публікацією в кн.: Науменко В. Нові матеріали для історії української літератури XIX в., вип. 1, с. 29 – 30.
Подається за виданням: Гулак-Артемовський П.П. Поетичні твори. Гребінка Є.П. Твори. – К.: Наукова думка, 1984 р., с. 108.