Переложение псалма 125
Петро Гулак-Артемовський
К тебе возведох очи мои, живущему на небеси и проч.
До тебе, господи, що там живеш на небі,
Звертаю очі я в пригоді і в потребі.
Як наймит з панських рук рятунку й ласки жде
Або як наймичка прохать до пані йде,
Щоб запобігла їй чим в нуждочці, небозі,
Так ми шукаємо добра й підмоги в бозі.
Ой, змилуйсь, господи! Та змилуйся ж на нас!
Бо ворог дошкуля до сліз під інший час;
А гірш од всіх чваньки нам допекли ті пишні,
Що тільки, бач, вони святі, а ми всі грішні.
18 ноября 1857 г., Харьков
Примітки
Вперше надруковано М. Ф. Комаровим у журн. «Зоря», 1896, № 22, с. 427.
Дата в першодруку: «Харків, 18 падолиста 1857 р.»
Подається за публікацією в кн.: Науменко В. Нові матеріали для історії української літератури XIX в., К., 1919, вип. 1, с. 25, де було використано нині не відомі автографи поста.
Подається за виданням: Гулак-Артемовський П.П. Поетичні твори. Гребінка Є.П. Твори. – К.: Наукова думка, 1984 р., с. 102.