Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Парус

М. Ю. Лермонтов
переклад Михайла Старицького

Біліє парус в самотині

На морі в сизім тумані.

Чого шукає він в чужині,

Що кида в рідній стороні?

Бурхоче вітер, хвиля грає,

І щогла хилиться гнучка…

А він пак щастя не шукає

І не від щастя утіка!

Під ним блакить ясніш од неба,

Над ним гра промінь золотий;

Йому ж, свавольцю, бурі треба, –

Буцім у бурях є спокій!


Примітки

Вперше надруковано в ж. «Нива», 1865, № 17, стор. 262, під псевдонімом «Гетьманець». Друкується за збіркою «З давнього зшитку. Пісні і думи», ч. II, К., 1883, стор. 123. Переклад поезії «» (1832 р.).

Подається за виданням: Старицький М. Твори у 8 тт. – К.: Державне видавництво художньої літератури, 1963 р., т. 1, с. 276.