Бахчисарай
Ромм Ж.
23-го, выехав из Севастополя, мы направились через Бельбек, Дуванкой и Качу в Бахчисарай, лежащий за 31 в. В 9 в. от порта мы спустились по довольно крутому склону и очутились в долине, окруженной каменистыми холмами, болотистой, выходящей к морю и представляющей все признаки бывшего залива, высохшего, покинутого морем и лежащего теперь выше его уровня. Ее пересекают мутные воды речки Бельбек. Стоячие воды нескольких впадин подле моря — соленые. Земля во многих местах, а также и на самой дороге покрыта слоем кристаллической соли, образовавшейся, вероятно, в результате испарений в последние довольно жаркие дни. Почва известковая и в ближайшей к морю части долины довольно бесплодная, но вверх по Бельбеку вплоть до Дуванкоя, замыкающего верхнюю часть долины, встречаются прекрасные плодовые сады и поля с великолепными, высокими хлебами. Верст за 10 оттуда почва идет под уклон к Каче, реке больше Салгира и значительно более быстрой. Там тоже встречаются плодородные места. Мы подъехали к узкой и длинной долине, в глубине которой расположен город Бахчисарай, где насчитывают 3… домов [количество домов не дописано].
В нем имеется общественная баня, выложенная мрамором и отличающаяся украшениями такого же характера, как те, которые мы видели в керченской церкви и которые я принял за фриз. Либо эти скульптуры бахчисарайской бани не татарского происхождения, либо же те, что мы видели в Керчи, не греческого, как я и подозревал. Обстоятельство это делает вероятным рассказы о том, что в Керчи была прекрасная мечеть, и оттуда взято большинство мраморных украшений, находящихся ныне в керченской церкви. Помимо этой бани, здесь находится еще дворец, построенный в восточном вкусе; он, несмотря на это, отличается своими большими размерами, а также пышностью украшений. В городе изобилие фонтанов с превосходной водой. Улицы очищаются при посредстве сточных канав, в которые стекают потоки воды. Дворец этот был построен… [в рукописи пропуск] ханом вскоре после завоевания полуострова татарами; сначала он был окружен лесом, который вскоре был вырублен для постройки домов. Говорят, что вокруг Инкермана было много [с. 69] ореховых деревьев, которые русские войска бесцельно уничтожили.
24-го мы побывали в еврейском городе Джуфут-Кале, расположенном на возвышении, в 3 или 4 в. от Бахчисарая. Он укреплен и построен отлично; большинство домов из плитняка. Их насчитывается здесь свыше 200; город населен евреями, занимающимися кое-какими ремеслами и торговлей. Мы видели их синагогу, где хранятся книги Моисея, очень чисто переписанные на больших пергаментных свитках, вложенных в футляры цилиндрической формы, покрытых бархатом и чеканным серебром. В центре города посреди домов видны остатки гробницы, воздвигнутой над прахом Гайдар-хана, умершего лет 300 назад. Архитектура ее хороша, хотя и в восточном вкусе.
По дороге из Бахчисарая в Джуфут-Кале скалы вертикально прорезаны в некоторых местах пещерами, особенно в долине, где виднеются развалины греческой деревни… [в рукописи пропуск], над которой высится большая отвесная скала с вырытыми в ней пещерами и греческой церковью. В этих берлогах смирения и варварства и поныне еще обитает один монах — отшельник, который препятствует, насколько может, их разрушению, собственноручно ставя подпорки. Он возделывает землю, лежащую окрест, так что в этом диком углу впечатление от первобытной страшной природы еще подчеркнуто контрастом с некоторыми следами культуры. Отвесная, неправильной формы скала, изборожденная водами, в некоторых своих местах изрыта рукой человека, меж тем как в других нависшие уступы ее угрожали бы раздавить все, если бы их не поддерживали каменные контрфорсы. Деревянный балкон посреди скалы и несколько дыр вместо окон обозначают жилье отшельника и место сборища верующих. Вырубленная в скале лестница и сады, разбросанные по склону горы, дополняют своеобразный пейзаж.
Из Джуфут-Кале мы направились за 3 в. к Тепе-Керман; это одинокая горная вершина посреди большой долины. Кругом один известняк. Вершины скал отвесны; у подошвы их очень белый известковый гравий; местами белеюд сквозь зелень известковые пласты. Почва до того белая, что дороги и тропинки, пролегающие через дерн, — как лучи света. Вершина Тепе-Керман тоже отвесная, в ней выкопан ряд пещер и церковь, судя по виду, греческая. И в церкви и в пещерах видны могилы; я взял оттуда один череп, очень толстый и до сих пор еще, несмотря на большую его древность, очень твердый. В некоторых пещерах видны круглые ямы, приблизительно по аршину в диаметре, частично засыпанные землей, так что нельзя измерить их глубину; с краю по уклону почвы глубокая борозда, как будто для того, чтобы отливать излишек воды, если предположить, что ямы эти наполнялись,водой. Обычно они находятся подле высеченных в скале колод с высоким краем, в котором проделано несколько отверстий, повидимому для того, чтобы их опоражнивать. Сбоку от колоды и в других местах пещеры видны отверстия или скорее кольца, высеченные в самой скале, [с. 70] по всей вероятности для того, чтобы привязывать скот. Церковь расположена в наиболее высокой части скалы; здесь вы находите царские врата, а сбоку лежит опрокинутый камень, на котором можно различить крест, вырезанный под некиим подобием фронтона. В одной из могил, находящихся в церкви, среди костяков встречаются кости, несомненно принадлежащие лошади. Татары утверждают, что в одной из этих пещер когда-то чеканили монету. В некоторых из пещер потолок, как и в Херсонесе, опирается на колонны. Камень скал содержит раковины. Проводником нам служил ученый татарин, знававший бахчисарайского каймакана Мехмет-ага, около полутора лет назад уехавшего в Анатолию. Этот Мехмет-ага — шестидесятилетний старик, считается очень сведущим в древней истории Тавриды. Он владеет многочисленными рукописями, откуда удалось почерпнуть любопытные предания, между прочим, о том, что некогда море покрывало весь полуостров, за исключением гор, но уже в очень давние времена изменения, происшедшие в Константинопольском проливе, который стал шире, повели к большому отливу воды из Черного моря, обнажившему низменные части Крыма, и тогда-то этот полуостров и выступил из-под воды.
Утверждают, что это расширение Константинопольского пролива было делом Александра Великого [41], но это мало вероятно. Как бы там ни было, предание это имеет большое значение; оно распространено повсюду, где прежде жили татары.
Во время этой прогулки нашему проводнику, состоящему в военном звании, предшествовал страж, вооруженный железным молоточком, круглым с одного конца, заостренным с другого.
Бельбекская долина считается очень нездоровым местом. Прибывший сюда Троицкий полк прискорбным образом испытал это на себе. Заболело 800 солдат, их увели из этих болот, и через 4—5 недель все поправились. Было бы очень важно изучить различные части Крыма с точки зрения преимуществ и неудобств, представляемых ими для здоровья. В этой долине много соленых озер, которые можно было бы осушить при помощи каналов. Мне думается, что у подошвы холмов море должно было образовать кое-какие наносы.
Примечания
41. Александр Великий — македонский царь с 336—323 до н. э.
Опубликовано: Жильбер Ромм Путешествие в Крым в 1786 г. – Ленинград : 1941 г., с. 69 – 70.