70. Лист Ф. Заверквеля до Федьковича
Geehrter Herr!
Trotz persönlicher Unbekanntschaťt bin ich, gestützt aut die literarische Collegialität. so frei, Ihnen ein Exemplar meines mit Ende des vorigen Jahres erschienenen Werkchens – unter dem Namen «Aus meinem Gärtchen» – in die Welt geschickt – höflichst und durch gütige Vermittlung meines ehemaligen Schul-collesren Hr. Hanicki zu übersenden.
Auf jeden Fall erbitte ich mir einige durch Hr. Hanicki an mich zu übermachende Zeilen, die mir Ihre werthc Ansicht über diese, meine Erstlingskinder bekunden möchten.
Mit aller Hochachtung
Fritz Sauerquell.
Czernowitz 26. 4. 1866.
Шановний пане!
Незважаючи на відсутність особистого знайомства між нами, я, спираючись на літературну колегіальність, так вільно пересилаю через добре посередництво мого давнього шкільного колеги пана Ганіцького один примірник моєї книжечки, що пущена була в світ в кінці минулого року під назвою «З мого садочка».
В усякому разі прошу, передайте через пана Ганіцького пару слів Вашої оцінки мого літературного первенця.
З високою повагою,
Фріц Заверквель.
Переклад з німецької мови Валентина Стецюка
Примітки
Подається за виданням: Писаня Осипа Юрія Федьковича. – Львів: 1910 р., т. 4, с. 131.
