30. Облога Веприка
Богдан Лепкий
Шведи втретє на Веприк наступали. Невеличка твердиня, про яку в Європі мало хто й чував, майоріла, як острів серед білого ледяного моря.
Напрасний, північний вітер дув шведам в очі; то розжареними шинами палив, то зимними ножами шпитав.
– Вперед, вперед! – гукали шведські офіцери, підсуваючи свої баталіони під вали Веприка.
– Бог з нами! – пробували кричати вояки, але голос їх або замерзав на лютому морозі, або здмухував його вітер. Він зривав останні зжовклі листки з дубів на валах твердині і повними пригорщами сипав їх на голови облягаючих.
Фельдмаршал Реншільд був весь обтиканий ними.
– З нас навіть вітер сміється, – сердився, струшуючи ті зів’ялі лаври. – Хто бачив у таку стужу й шувір добувати твердиню!
– Вам дуже до лиця отся фантастична прикраса, – потішав його генерал-майор Лягеркрона, – виглядаєте, як тріумфатор.
– Всі ми виглядаємо, як божевільні під проводом найбожевільнішого з вождів, – кинув йому красивий маршал і попер конем перед оден з Левенгавптових баталїонів.
Ядро, випущене вправною рукою з валів твердині, попало якраз у збиті лави молодого баталіону, двох розшарпало на смерть, а кількох поранило важко. Вояки, не досить ще закалені в боях, захиталися. Замість іти вперед, обступили вбитих і метушилися коло поранених товаришів, котрі стогнали і кричали, проклинаючи Веприк, Україну і війну.
Польний курат Рабеніюс, котрий не ховався в запіллю, лиш разом зі своїми людьми ліз «самій смерті в зуби», то над помершими відмовляв молитву, то ранених сповідав, то підбадьорював зацілілих, загріваючи їх словами псалмопівця.
Але баталіон буцім примерз до зимного поля.
– Каналії! – скрикнув нараз Реншільд. – Я вас здесяткувати велю. Ви соромом покриваєте лицарську славу Швеції, ви зраджуєте свого короля!
– Vivat Carolus rex! – підхопив молодий корнет, гаркнули бубни, Рабеніюс чашу зняв угору, і баталіон двигнувся з місця.
Але самотний, дрімливий остров серед ледяного моря перемінився нараз у гору, що зіває сіркою і ригає огнем. З башень твердині вилітали ядра, а з прорізів у частоколі жужжали кулі так густо, цільно, дошкульно, що навіть найсміливіші шведи кидали в’язки хворосту, з котрими підступали під вал, і пускали з рук драбини.
І цей третій приступ відбився об завзяття хороброго команданта Веприка, шотландського офіцера. Мороз і вітер помагав йому. Аж темна ніч кинулася між облягаючих і обложених і відділила їх від себе.
Шведи подались до своїх шатер, ровів і до повіток, наскорі збитих з патиччя та соломи, котрими вітер термосив безмилосердно, так, що раз у раз треба їх було латати й обкидувати снігом.
Продроглий і червоний від вітру фельдмаршал Реншільд бігав по своїй квартирі.
– Це вже верх безголов’я! – гукав. – Навіть школярі, що бавляться у снігові твердині, розуміють, що в такий мороз і вітер легше відбиватися з-поза валів і мурів, ніж здобувати їх. Тільки наш великий полководець того знати не хоче. Що для його люди, що для його кождий з нас – щоб тільки його хлоп’ячі забаганки були сповнені!
Обершт Гілленкрок повернув очі від своїх фортифікаційних планів.
– Ексцеленціє! – промовив спокійним, аж ніби сонним голосом. – Ховайте тую злість на завтра. Пригодиться!
Реншільд вовком подивився на його.
– Не штука вам. Ви маєте діло з мертвим папером, а я з живими людьми. Ваші моделі твердинь не збунтуються, а мені лице не лиш від морозу, а й від сорому палає, коли бачу, що наші хоробрі баталіони відмовляють послуху, бо від них неможливого вимагається.
– Для хороброго жовніра нема нічого неможливого в світі, – відповів Гілленкрок словами короля.
– Фі! – свиснув йому під ніс фельдмаршал і згірдливо надув свої дівочі губи. – Фі!
Кашляючи, увійшов на квартиру Піпер.
– Ну, і що тепер? – спитав Реншільда.
– Що тепер? – повторив цей.
– Компромітація… – махнув рукою Піпер.
– О, чуєте, чуєте? – підскакував до Гілленкрока Реншільд. – Чуєте, що каже канцлер: компромітація! Брали Варшаву і Краків, а перед якимсь глупим Веприком зупинилися і тепер ані вперед, ні взад.
– Ми ще собі зуби на тім худім Веприку поломимо, – бідкався Піпер.
– А найгірше, що тих зубів вже і так у наших щоках небагато. – Тридцять дряхлих гармат, а сухої і доброї муніції не знаю чи навіть на десять стало б. З чим ми на Росію підемо?
– З королем Карлом, – відповів спокійно Гілленкрок. – Такої гармати в цілій Росії не знайдете.
Піпер і Реншїльд замовкли.
Піпер правою рукою тер своє ліве рам’я.
– Дідьчий мороз, – нарікав. – Нашому наймилостивішому лице раниться.
– Ми не хірурги, – кинув крізь рам’я Реншільд. – Пора королеві розум мати. Перед кількома днями знов ним кудись цілу ніч товкло. Навіть Гультман не знав, куди він подівся.
– Навіть Гультман не знав, – повторив Піпер. – А він більше знає, ніж ми всі накупу.
– Бо королеві ближчий Гультман, ніж ви або моя нікчемність.
– Ближчий, – притакнув Піпер. – Але все ж таки, коли король, його милість, зволить зробити таку дурницю, як, приміром, нинішня облога Веприка, то не Гультманові, а нам, мої панове, треба подумати, як би з тої біди викрутитися.
Реншільд бігав, бігав, аж сів.
– Треба! – сказав, вп’яливши очі в Піпера.
Піпер свої примкнув і ніби крізь сон балакав;
– На мою гадку, треба завтра післати тому завзятому шотландцеві проект здачі на таких корисних і чесних услів’ях, щоби він не міг відкинути.
Реншільд надув згірдливо губи.
– А на мою гадку, – відповів, – завтра треба не жалувати муніції, вдарити на отсей проклятий Веприк з усіх пушок і коло полудня, як мороз трохи попустить, піти ще раз приступом, добути песячу буду, вирізати всіх без пощади, а команданта повісити на першім стовпі, який нам попадеться під руку.
Гілленкрок підняв голову з-над планів, встав і позіхнув широко:
– За що? – спитався спокійно: – За що, мої панове?
– За що? – гукнув на його фельдмаршал. – Ви ще можете питатися за що?
Він знов зірвався з місця і став бігати по квартирі, як лев по клітці. Нараз зупинився. Надслухував, а пізнавши хід короля, «Його милість король!» – промовив, стаючи у вояцькій поставі.
Королеві ранився ніс і лице, його повіки були зачервенені, ропилися. Але він цього буцім не чув.
– Але ж бо дефендуються хоробро! – хвалив собі обложенців і затирав руки, буцім це забава, а не справжня війна.
Піпер значущо кашельнув. Реншільд нетерпеливо переступав з ноги на ногу.
– Ексцеленціям не подобається така хоробра оборона? – спитав король, перебігаючи очима з одного на другого. – А я люблю мати діло з хоробрим противником. Бо яка ж це мені емоція, коли я бачу, що ворог б’ється нікчемно. Соромлюсь тоді за його і за себе, за його, що він нездара, а за себе, що з нездарою стаю до бою.
– Веприкові зима сприяє, – завважив Піпер.
Король заперечив рукою.
– Зима зимою, – говорив запалюючись. – Але кажіть собі що хочете, а вони таки хоробро б’ються. Знаєте, мене нині кортіло бути з ними, а не з вами, панове, і відбиватися, а не наступати.
З-під вусиків Реншільда то вибігала, то ховалася згірдлива усмішка. Аж врешті не втерпів.
– Я також, – сказав, – умію цінити хоробрість, але коли вона доцільна.
– Доцільна? А невже ж буває недоцільна хоробрість? – дивувався король.
– Авжеж, що буває, – обстоював свій висказ Реншільд. – Ось, приміром, тая там банда у Веприку добре знає, що ми все-таки їх мисячу нору візьмемо, пощо тоді деруться, як божевільні, марнучи свої і наші сили. Перед хвилиною сказав я, що коли б я мав рішати…
– То що? – спитав, сідаючи і дивлячись в очі Реншільдові, король.
– То завтра доклав би усіх зусиль, щоб добути цього дідьчого Веприка, а тоді вирізав би всю залогу що до лаби, а команданта повісив би на першій сухій гілляці.
– А ви? – звернувся король до Гілленкрока.
Цей замнявся.
– Я, власне, розглядаю плани Веприка і гадаю, що як ми вдаримо від заходу, от тут, де вал трохи нижчий і перерваний в одному місці, то…
– Я вас не о це питаю, – перебив йому король. – Мені цікаво знати, що ви зробили би з залогою та з її хоробрим командантом, коли би так добули Веприк?
Гілленкрок зацукався.
– Ну, кажіть, що? – наглив король.
– Я, я не повісив би його, бо він хоробро обороняє твердиню, яку йому повірив його начальний вожд.
Король кивнув головою.
– Дякую вам, – сказав коротко. – Завтра, панове, ми перериваємо облогу Веприка. – Поклонився кождому зокрема і вийшов.
Відпровадили його поклонами до дверей, а коли прогомоніли відривисті кроки, Реншільд здвигнув плечима.
– Ну, знаєте панове, тут уже всьо кінчиться. Чоловік стає безрадним. Я боюсь, що нашому королеві після перших невдач… – і показав пальцем на лоб.
Гілленкрок вдавав, що не бачив того руху. Піпер розкашлявся, обтер червоною хусткою уста і сопів.
– Що ж ексцеленція на те? – питав, стаючи перед ним, Реншільд.
– Нічого. Тішуся.
Гілленкрокові брови підскочили до половини високого лобу.
– Тішитеся? – наступав на Піпера Реншільд.
– Так, тішуся, – стояв при свойому канцлер. Реншільд розвів руками.
– Боюсь, чи усім нам мороз не вдарив на мозок.
– Не знаю, як кому, а мені ні.
– Вам ні? А чого ж ви тішитеся, тоді, як плакати треба, бо тільки людей погибло і тільки муніції вистріляли на віват, а одного й другого нам бракує.
– Тішуся, – відповів Піпер, – що король вперве рішився відступати. Може, він послухає моєї доброї ради і відступить аж за Дніпро.
Примітки
Подається за виданням: Лепкий Б. Полтава: історична повість. – К.: Дніпро, 1992 р., с. 379 – 383.