[Рідна мова]
Антін Могильницький
Кождий нарід, хоть би дикий,
Любить свій родимий край,
Любить отцівські язики,
Свою мову і звичай.
Дикий, котрий в курній хаті
Довгу зиму сам сидить,
В сльоті, студені на маті
В лісах і вертепах спить.
Мильший єму край родимий,
Мильший отців тісний кут,
Як багатий світ ізмінний,
Де з золотих кубків п’ють.
Мильша єму отців мова,
Як бесіди глас чужий;
Хоть убога в красні слова,
Предці то забиток свій!
Завези го до палати,
Най в золотім ложу спить:
Завсе він до своєй хати,
До ліп’янки затужить.
Сам невдячний син Бескидів
Згорднв свій любимий рід,
Жичить мови від сусідів,
А до своєй чує встид!..
Ледво письмо з заграниці
В нашу землю загостить,
Як по воду до кирниці,
Кождий до него спішить!
І мудрості в нім шукає,
А мудрості – ані слід,
Нема правди – він читає
Повний блудів дивоглєд.
Голову ним завертає
І невинність ісказить,
А свого ся відрікає
І чужого бога чтить.
Як мотиль з вітром іграє,
Б’є крилами і гуде,
З пустих цвітів мед збирає,
Але меду не знайде;
Там нам книги зверха красні,
Мудрі, пожиточні всі,
Всередині ж пусті басні,
Ніби тіло без душі.
Ми їх предці вихваляєм,
Чуже – красне, своє – бридь…
Отців мови ся встидаєм?..
Ах, невдячний, гидкий встид!
Тадже руський язик милий
Колись в честі красно цвів,
Колись князі говорили,
Нині власність простаків!..
Ним колись великі царі
Становили брань і мир,
Ним колись світлі бояри
Оздобляли князей двір!
Ми, невдячні їх виродки,
Топчем отців чесний дар,
Не смакує, хоть солодкий,
Хоть легкий, то нам тягар.
А коли нам чужі слова
Так припали до смаку,
Відречімся!.. Руська мова
Най загине до знаку!..
Нове собі ім’я даймо,
Вже не русин, якесь інне!..
Але, браття, погадаймо,
Що з язиком плем’я гине!
Може, мовлю вам замного?
Нудить вас мій простий стих?
Я не мовлю ніщо злого,
Бо що правда, то не гріх!
Примітки
Вперше надруковано в альманасі «Вінок русинам на обжинки», 1847 р., ч. 2, с. 23 – 26, без назви.
Твір був написаний у 1839 р. і виголошений у тексті промови «Слово о повинностях підданих…», з якою А. Могильницький, тоді студент Львівської духовної семінарії, виступив 9 листопада 1839 р. перед студентами, викладачами і гостями семінарії. У тексті цієї промови твір і був опублікований в альманасі «Вінок русинам на обжинки».
Автограф промови, де на четвертому від кінця аркуші записаний текст вірша, зберігається в ЛНБ, архів А. Могильницького, од. зб. 1.
Подається за першодруком, без чотирьох перших рядків, які пов’язували твір з текстом промови:
Но пробачте, що так сміло
Ганьблю Ваш вроєнний встид;
Серце ся з жалю розплило
На так марний дивоглєд.
Подається за виданням: Українські поети-романтики. – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 456 – 458.