Веслярі
Тимко Падура
На захід сонце в хмарі закрилось,
Ревнула буря і хвиль шум,
При чайках море від пін з’їжилось,
Гей, браття, до весел, до дум!
Нім осіяє вечірна зоря
Кип’ячу вирами тваню,
Видуй нас, вітре, з глубинів моря,
В Кізи-Кермена пристаню!
З країв далеких, тяжких пригодів
Несемо, діти бурлачі.
Кров на одежах, проклін народів,
Дорогі спадки козачі.
На степах вихор просушит бурки,
Ет, коли-б швидше вернутись!…
А чи нам гудят, чи кленут турки,
До нас їх лайки не чутись.
При огня решті, з кіньми в припоні?
Кошові браття охочі.
З плеча янчарки, шашки в долоні,
Засіли в тихій зубочі.
З сусідніх мирів многий рабунок
Згадав їм кроваві драки…
Запінив чарки горячий трунок
За наше щастя, бурлаки!
Смаглі їх лиця з бур, непогоди
Радості краски відзначат.
Як їм роскажем наші пригоди.
Як нашу користь зобачат.
До їх лупежи свеї прикинем.
Жир знайде шабля завсіди!
З нею на чайці з біди не. згинем –
Багаті наші сусіди!…
З їх-то причини життя лупеже
Сталось молодців душою:
В степах шукаєм для нас одежи,
По морях скарбів – в розбою.
Батьків то наших на все лихеє
Вони поволі підвели:
Тепер платіт нам гарач за теє –
Ви нас такими зробили!…
Платіт і поклон бовванам бийте
За дурних цяцьок подарки;
Купуйте життя, а з нуждів жийте
І дрожіт о свої карки…
А як на пухах розкіш погана
Решту сил ваших опустошит,
Нехай кнут з ласки ката чи пана
Сон милий з душ вам полошит!
Над шаблю інших богів не маєм,
То нам по предках зістало;
Своєго панства границь не знаєм,
Бо серце пана не знало.
Гордих душ наших нужда покори
Не гнула писі ніколи:
Плащини морів, високі гори
Наші вівтарі, престоли!
А чи по хвилях кип’ячих водів,
Чи в степах з вітром кочуєм,
Всюди розкішно, як Бог, народів
Над вільним світом пануєм!
Ег! від пелюхів скверна вигода
Не няньчит храбрій родині:
Намет наш – хмари, дім наш – природа,
Отчина – гроби в пустині…
До нас, хто хочеш добра нажитись:
Тут його однака спільність;
З нами як в небі будеш живитись,
Бо наша молитва вільність!
В ній ми зродились, з нею ми всюди
Не бачим кінця ні годі;
На цілім світі ми тільки люде.
А решта нечисть в природі.
Нам же молитись до скверних тварів?…
А кому ж несут поклони
З царств безконечних, з морів обшарів
Язики, віри, корони?
А ми, дич храбра, в боїв пожарі
Гартуєм по них булати
За гроби предків, предків вівтарі.
За тебе, мила Січ-мати!
О мати наша! ти їдна вільне
В цілій слов’янів родині
Чадо розкішне, горде, свавільне,
Водиш як ангел в пустині!
І ми ж про тебе безчесним мором
Не будем з життям прощатись,
Ні твоїй славі відкажем сором –
Дай-но з ким людським зарватись…
Честь поісущим! покій вам, прахи,
Котрих смерть з»їла кровава;
Співают чайкам родинні птахи,
Вам гуне в діях піснь – слава!
Пінітесь хвилі, греміт янчарки,
Сотонят Січи кінчини:
Гурраг! молодці, ударим в чарки…
Прощайте, моря глубини!
1828.
Примітки Т. Падури
З путі Чайльд-Гарольда по Слов’янщині піснь 2, зворотка 148.
Веслярі се низові козаки, що мешкали на островах Дніпра, понизше єго порогів. Недоступні гущі і багна давали безпечний притулок сим прихожим з Кавказу Косоям [-козакам] перед ворогами. Там в укриттю вироблювали свої чайки, оружжя, порох стрілецький, займалися ловлею риб, видиранням добичи у татарів, як ті переправлялися через Дніпро: звідтам ослонені ночію пускалися в чайках до Турції або побережа Азії на грабіж.
Кізи-Кермен – місто над долішним Дніпром (Берислав).
бурлачі – Бурлати значить кидати, метати, бурлака буде метник, борець, лицар, пройдисвіт, кидаючийся на непевні пригоди життя. В часах, коли слов’янські народи були одною великою, нероздільною родиною, мусів звичай бурлацтва бути спільний многим племенам, котрі обичаєм первісних народів мусіли вибирати з-помежи себе часть хоробрих для шукання добичи чи слави в далеких сторонах. Кинувши оком по величині землі, котру займають слов’янські народи, бачимо, що дружини їх, з мусу чи охоти рушені з родинних посад, мусіли довго дізнавати долі бурлаків, заким осіли на сталій садибі в чужині: інші, наблукавшися серед своїх братів, прилучилися до сильніших чи рідніших і сплелися з ними мовою і кров’ю.
З їх-то причини… – Пишучи се, ми мали на увазі не українця-запорожця, але низовця-Косоя; коли ж о першім говориться, не можна поминути другого, бо він втілився в дії тої землі.
Примітки Ю. Романчука
З путі Чайльд-Гарольда по Слов’янщині… – Падура уважав себе за Байрона, за Чайльд-Гарольда слов’янського і при многих своїх віршах поставив, що они суть якоюсь строфою з І або II пісні Чайльд-Гарольда по Слов’янщині, хотя англієць Байрон ніколи по Слов’янщині не мандрував: до інших віршів, як до Лісовчик й І. Сірко, доробив вступні строфи, також ніби «з путі Чайльд-Гарольда по Слов’янщині».
Подається за виданням: Твори Маркіяна Шашкевича і Якова Головацького, з додатком творів Івана Вагилевича і Тимка Падури / ред. Ю. Романчук. – Льв. : Просвіта, 1913 р., с. 395 – 398.