Мемуар первый
Г.Ф.Квитка-Основьяненко
Что это за слово «мемуар»? А кто его знает! Пишут люди мемуары и мне никто не запретит. Кстати, оно иностранное, тащи его к нам в русский язык, в этот жалкий, скудный, тощий язык, на котором нельзя ничего написать и сказать, если бы не «индивидуальность, популярность, объективность» и мн[ого] других славностей, которыми, благодаря нашим великим умам, красится наш язычишка.
Поверьте мне, если бы не эти отличные мужи, то и до сих пор писали бы «народность, возвышенность, довлело бы» и т[ому] подобные низкости. Теперь же мы пошли далеко и высоко! Что в той речи и что в том разговоре, которые всякий может понять? Нет, батенька! Отпускай так, чтобы никто в твоей речи толку не добрался, да и сам бы ты другими словами не мог смыслу изъяснить. Вот это голова!
Из числа таких-то славностей вот и «мемуары». Какое громкое, всеобъемлющее слово, жаль только, что не могу изъяснить его; но что за нужда, «мемуары» да «мемуары». А когда во множественном «мемуары», то почему же не быть и в единственном «мемуар». А потому «мемуар» первый, «мемуар» второй и так далее. Этого порядку придерживаюсь и буду в первом мемуаре говорить о мемуарах.
Громкое, важное, многозначущее слово! По-русски неизъяснимо. Перевести можно, но не будет той силы, той гармоничности, эффективности. Его и писать не должно просто, по-русски. Не могу видеть равнодушно, когда блистательное слово, иностранное, французское пишут курьезными буквами, русскими?
Прекрасны, бесподобны выдумки, не уничтожающие слова иностранного, а русский язык возвышающие. Это придача русского, как уже необходимого зла, окончания, наприм[ер]: memoir’ами можно наполнить целую livr’y. Livraison’ов у меня будет четыре. Compacte’нным изданием печатаю. В argent’ax почитаю все благо – и проч. Честь, хвала, памятник изобретателю! Благодарность современников и потомства!
Воссиял наш бедный язык от таких украшений. Славно, в крестьянской избе поставить зеркало, русскому, в поле работающему мужику навязать на шею модный галстух, отличному рысаку на беге прицепить почетную шпагу. Слова нет: зеркало отнимет в избе место, хозяевам необходимое для полезнейшего; галстух будет мешать крестьянину и стеснять его в движениях нужных, почетная шпага собьет лошадь с ноги и даже с толку, но, право, хорошо! Блеск, наряд, почет… нет, слава и хвала за нововведение!.. Ах, если бы только подражали все, как бы это было хорошо! Например, что пишете в этом роде:
«Мой oncl’юшка, вы будете сегодня в boutiqu’ax? Купите мне пару gan’oв».
«Как я люблю pomm’ной пирог!»
«Я потеряла свое turquois’овое coeur’ечко!»
Чудо, прелесть, бесподобно! Так буду писать свои memoir’ы, так в memoir’ax буду ставить иностранные слова. Мои memoir’ы, да послужат exempl’ом для autr’иx.
Примітки
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 7, с. 381 – 382.