Золота кісочка
Юрій Федькович
Прекрасна казочка для руського народа.
Була то раз одна вдовиця-стариця, та мала лиш одним-одну доньку. Але та їй донька була така красна як сонечко, а коси мала золоті по саму землю. А мати каже раз до неї:
– А знаєш ти доню, що? Твій отець покойний заручив тебе ще маленьков за одного царевича з тридев’ятої землі, за скляними горами, та за солоним морем, тай таке собі дали слово, аби ти, як скоро тобі буде у шістнадцять рік, сама до нього поїхала – а сегодня кінчається тобі шістнадцятий рік, то треба, аби-сь їхала у тридев’яту землю, до твого нареченого, бо я присягла твоєму вітцеві, що тебе на реченець відошлю. Я би сама з тобов поїхала, але і сама видиш, яка я стара, та слаба…
– Добре, мамо, – каже царівна, – я поїду, але скажіть мені осідлати моєго коня срібногрива, та й дайте мені зо мнов мою пістунку, що мня викутала, бо вона мені вірна.
– Добре, доню! – каже стариця, та й сказала зараз осідлати коня-срібногрива для дочки, а для пістунки другого коня, буланого.
А дочку убрала у дорогі царські шати, поклала їй золоту корону на голов, та й каже до неї:
– На ж тобі, доню, ще й отсей золотий перстень. Се є пам’ятка по твоєму батькові покійному, але уважай, аби-сь го не загубила, бо лихо тобі буде! А ти, пістунко, служи моїй доньці а своїй пані вірно, бо ти від мене кривди зроду не мала, то Бог би тебе за мою дитину покарав, як ти би їй кривду зробила.
– Я буду своїй пані вірне служити, – каже пістунка.
От і посідали на коні та й поїхали, царівна на срібногривім, а пістунка на буланім.
Але по дорозі схотілось царівні дуже води пити; бо то було літо, та дуже спарно. А як приїхали вони до одного броду, так вона каже до служниці:
– Возьми, любко, мій золотий кубок, та зачерпни мені води з броду, бо я згоріла пити!
А служниця каже до неї:
– Коли-сте згорілі води пити, то зачерпніть собі самі, бо я не можу, мене голов болить!
Отже царівна мусіла сама з коня встати, та й піти води пити.
Але як вона схилилась води пити, то випав їй з пазухи той золотий перстень, що їй мати дала, тай упав у воду. А лукава служниця, як скоро се вздріла, так зараз і скочила з коня, зірвала з царівні корону, зірвала дорогі шати, та й каже до неї:
– Що тепер хочеш? Чи хочеш, аби я тебе тут утопила, чи хочеш мені за служницю бути, та до землі святої присягнути, що нікому в світі не скажеш, що ти царівна, а я служниця, але кожному казати мені, що я царівна, а ти моя служниця?
Отже ж царівна взяла та й присягла до землі святої, що так казатиме: бо вона ще була дуже молоденька, та жаль їй було умирати. Тогди посідали обі на коні, та й поїхали далі, царівна – на буланім, та у простім одінню, а служниця на срібногривім, у короні, та у царських шатах дорогих.
А як приїхали вони у тридев’яту землю за скляні горн, та за солоне море, то царевич ждав уже на свою наречену з усім своїм панством, з усім своїм боярством, та й каже:
І слихом слихати!
І видом видати! –
А з нареченою
Та зарученою
В неділеньку рано
До шлюбу ставати!
А невірна служниця каже:
Ой ні, князю, ні, соболю,
Аж не вволиш мою волю:
Вели дівку з конем взяти,
Вели обом голов стяти!
– А то за що? – питає царевич у служниці, бо він гадав, що се єго наречена.
– От тому, – каже лукава служниця, – бо отся дівка та отсей кінь срібногривий хотіли мене затратити.
– Коли ж так, – каже царевич, – то коневі зараз голов стяти та на воротах на паль застромити! Дівці же голов не стинати, але послати її в поле, най там мої морські стада на шовкових травах випасає.
От і взяли коня-срібногрива, стяли єму голов, та й застромили на царських воротах на залізний паль. Царівну поклали з одним маленьким хлопчиком Івасиком морські стада пасти, а служниця повінчалась з молодим царевичем, та й жили собі у великих розкошах.
Але одного ранку вигоняла царівна з маленьким Івасиком морські стада на шовкові трави пасти, аж тут дивится – стримить голов коня-срібногрива на залізним палі на царських воротях, а вона заплакала та й каже:
Гой-гой, мій, коню! ти срібная грива!…
А голов заплакала і собі, та й каже:
Гой-гой, царице моя нещаслива!
Аби тя мати-цариця узріла,
Сім раз на годину вона би умліла!…
А як вийшли вони з стадом в поле – тогди царівна сіла собі у шовкову траву, розплела золоті свої коси, та й стала чесати. А Івасик уздрів та й каже:
Які ж у тя прекрасні косочки!
Даруй мені хоть три волосочки! –
А вона каже:
Звій, вітрику, божий душок,
Івасеві капелюшок!
Та кочай ним полем-колом
Колесочком як соколом,
Доки косу золоту
Я розчешу, заплету!
Тогди вітер ухопив відразу Івасів капелюшок, покотив ним далеко у поля, а Івасик доки єго ймив, то царівна вже і зачесала і заплела золоті свої коси.
А там у полі полював на тогди сам царевич, та й здибає Іваеика, як він плачучи за своїм капелюшком гониться. А царевич питає єго:
– А ти що тут робиш, що стада не пантруєш?
Тогди він став царевичеві все розказувати: і як царівна з головов коня-срібногрива розмовляла, і як вона золоті коси чесала, і як з вітром говорила. А царевич каже до нього:
– Знай же, Івасику, аби ти се нікому в світі не вповів, бо буду бити!
– Не вповім, – каже Івасик, та й побіг далі за своїм капелюшком.
А на другий день, як царівна морське стадо знов на пашу виганяла, то пішов царевич за нев назирці, а вона знов каже до голови своєго вірного коня-срібногрива:
Гой-гой, мій коню! ти срібная грива!…
А голов знов каже до неї:
Гой-гой, царице моя нещаслива!…
Аби тя мати-цариця уздріла –
Сім раз на годину вона би умліла!…
А в полі стала вона знов золоті свої коси чесати, а Івасик став знов до неї казати:
Які ж у тебе прекрасні косочки:
Даруй мені хоть три волосочки!
А вона знов каже:
Звій, вітрику, божий душок,
Івасеві капелюшок!
Та кочай ним полем колом,
Колосочком як соколом,
Доки косу золоту
Я розчешу, заплету!
А як Івасик побіг за своїм капелюшком – тогди морське стадо перестало шовкові трави пасти, та й упустило голови в землю; а царівна каже до стада:
Гой стадо моє! морське моє стадо!
Чого ти травам шовковим не радо?
Солоне море чого не спиваєш?…
А стадо тогди каже:
Царська ти дочко – чого нас питаєш?
Слуга невірна в короні сидить,
Царськая дочка все стадо пасет!…
А царевич вибігає тогди з-за корча, де був ся сховав, та й каже:
Доле моя наречена,
З маленької заручена!
Чого правду не казалась,
Яка зрада з тобов сталась?
А вона тогди каже:
Царевичу наречений,
Ще й друже мій заручений!
Тому правду не казала,
Землі святій присягала!
Та й стала тогди царевичеві всю правду казати, а царевич каже до неї:
– Покидай же тепер стадо пасти, та ходи зо мнов у мій двір, але так, аби ніхто тебе не видів, аж доки я тебе не закличу.
От взялись вони та й пішли.
А царевич як прийшов у двір, так зараз велів усе своє панство, усе своє боярство на великий обід запросити. А як позасідали всі за стів, цариця на покуті, тогди став царевич казати:
– Що такі служниці йдется, котра над своєв панев таку і таку зраду зробить?
А цариця перша похопилась та й каже:
– Така служниця варт, аби її дикому коневі до хвоста присилити та в чисте поле пустити!
– То ти сама на себе суд засудила, лукавий ти рабе! – каже царевич, та й уводить тогди праву свою заручену.
Тогди здоймили зараз з невірної служниці корону, здоймили дорогі царські шати, та й убрали на царівну, а служницю вивели на подвір’я, прив’язали дикому коневі з морського стада до хвоста, та й пустили в чисте поле.
Цар з царицев повінчався, зробили гучне весілля, та й гуляли цілий тиждень. А до шлюбу їхала царівна на своїм вірнім срібногривім. Бо як скоро пустили невірну служницю з дпким конем в чисте поле, а кінь їй розніс по кісточці, що і ворон би їх не позбирав, тогди срібногривий відразу ожив, та й заірзав на ввесь двір.
А старенька царицина мати также була на весіллі. Бо як дочка її золотий перстень у воду впустила – то прилетіла срібнопера щука, вхопила той перстень, та й принесла аж у царицин став, де її риболовці у невід імили, та до цариці принесли.
Тогди старенька цариця догадалася, що її дочка лихо погостила – казала собі золотогривого коня осідлати, та й поїхала у тридев’яту землю дочку свою знати.
І я там бував! –
Коваль коні кував
В срібні підківки;
Летіли ластівки.
Та все щебетали,
Казки вповідали
З загір’я скляного,
З-за моря солоного;
А я там був,
Сю казочку чув,
Та й вам вповів. –
А журавель летів
а й сів собі на даху: жла-ка-ка!
Не варт твоя казочка п’ятака!
Примітки
Друкуємо з автографу: чотири піваркуші сірого канцелярійного паперу, записані по обох боках, власність тов. «Руська Бесіда» в Чернівцях. Автограф поправлюваний чужою рукою; правопись фонетична змінена на т. зв. етимологічну. На першій стороні автографу написано чужою рукою, синім оловцем: Zu «Для науки й забавы als erster Artikel.»
«Для науки и забавы» – се був постійний титул фейлетонів «Буковини». Приписка показує нам, що казка сеся була призначена до «Буковини» – але не була там надрукована, лиш у «Бібліотеці для молодіжи» за р. 1885, с. 129 – 137.
Народна основа сеї казки запозичена Федьковичем з казки, поміщеної у збірнику бр. Грімів під назвою «Die Gänsemagd» – «Kinder und Hausmärchen» 1880. 345.) – з якою вона схожа не лишень у головному мотиві, але також у епізодах.
Подається за виданням: Федькович Ю. Писання. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., т. 2, с. 362 – 368.