Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Медный бык

Н. А. Маркевич

В Варшаве на площади много народу.

Как мутные волны ревут в непогоду,

Как ветви, от ветра ломаясь, скрипят,

Коль лес закачает зелёной главою, –

Так, бурно столпившись, поляки шумят

И страшно внимать безобразному вою.

Уланские шапки, на пиках значки

Меж кунтушей строятся грозно в полки.

Зачем же Варшава теперь взволновалась?

Война ль с Украиной опять отозвалась?

На новую ль битву, на сейм иль на пир

Поляки сбегаются буйной толпою?

Не к битве, не к сейму! Смотрите: кумир

Огромным быком над народной главою,

Чтоб каждому виден со всех был сторон,

Высоко, высоко стоит взгромождён.

И вот из лесов Радзивилла, Сапеги

Со скрипом катятся с дровами телеги;

Под бременем грузным дровяных тех гор

Колёса визжали, вращаяся с треском.

Под медные рёбра сложили костёр,

И пламень раздули с торжественным плеском.

Сперва между скважин огонь пробивал

И только дымился, потом запылал.

И долго, покамест огонь разгорелся,

От чёрного дыма металл лишь коптелся;

Когда ж стал краснеть он, чудовищный рёв

Пронзительный вышел, как будто из ада,

Чрез скважину пасти; казалось, свой зев

Раскрыв, заревела от боли громада.

Ребячески буйно народ хохотал

И шапками каждый огонь раздувал.

И долго чудовище, долго горело,

Отверстою пастью стонало, ревело;

Мальчишки с весельем скакали кругом,

Отцы приводили детей на потеху,

И польки младые стихию платком

Дразнили, с служанок срывая для смеху,

Кидали во пламень одежду и шёлк.

Но рёв стал слабее, слабее и смолк.

Чугунною цепью обвивши, в то время

Быка сволокли и с усилием бремя

Тащили; от рёбрами землё пожёг,

И каждый, от жара теснясь меж народом,

Кидался оттуда подале как мог.

Но взлили на рёбра холодную воду,

Поднялся шарами удушливый пар,

И медь зашипела и стухнул пожар.

Пока раскалённый металл охладился,

Народ в нетерпенье роптал и толпился;

Быка растворили, и что ж там нашли?

Чьи смрадные кости без жил и без тела?

Чей череп засохший без глаз, без волос?

Чья кровь на костях запеклась почернела? –

Погибший за веру и честь наших стран,

То был Наливайко, казачий гетман!

Примечания Н. А. Маркевича

1594 год увидел нового гетмана, Наливайко, который будучи одних мнений со своим предместником, поступал одинаково. Он продолжал войну с поляками, он вступал во многие с ними битвы и оставался всегда победителем. Он выжег города Слуцк и Могилёв и причинил врагам много бедствий.

Но скоро счастье перешло на сторону врагов его. Поляки захватили в 1597 году между Дубном и Солоничами его и полковника Лободу с Мазепою. Все три отвезены были в Варшаву, где и сожжены в медном быке [Шерер, ].

Оставляя времени и случаю, я отложил на несколько месяцев, а может быть и лет, желанье написать ещё несколько мелодий в честь наших героев. Один Хмельницкий стоит большой поэмы.

Но случиться может, что я опять когда-нибудь возьмусь за перо, чтоб прославить моих праотцов и места, их присутствием освящённые. Быть может, что и первые мои опыты были неудачны, быть может, что и до сих пор написанное не будет прочитано. По крайней мере чувствую и без самолюбия скажу, что я надеюсь получить одобрение за цель мою от моих соотечественников.

Остальная часть «Мелодий», ныне изданных, имеет целью описание обычаев и поверьев украинских.

Дубном и Солоничами – правильно было бы Лубнами и Солоницею.

По изданию: Маркевич Н. А. Украинские мелодии. – М.: 1831 г., кн. 2, с. 61 – 63 (текст), 136 – 137 (примечания).