2.07.1832 г. М. П. Погодину
2 июля, 832, Харьков |
Милостивый государь Михаил Петрович!
Всегда с большим удовольствием вижу Ваши отзывы ко мне и память Вашу обо мне принимаю с большою благодарностью. За «Ганнусю» – точно виноват: спешил или рассеян был, что, и предполагая говорить, как-то пропустил. Премного за нее благодарен. Я рублю всегда с плеча, что идет в голову. До обработки дела нет и потому еще, что сил не достанет. Конечно, она не могла явиться в данном мною ей виде, и Вы чувствительно обязали меня, пристричь, где надобно, пообрезав лишние складки, все, одним словом, причепурив (как у нас говорят) ее, так что она пошла в белый свет за добрыми людьми. Нет.
Напрасно Вы полагаете, что я без внимания ее оставил, много и премного благодарен. «Новый Эдип» вряд ли может быть пропущен и принят по ужасным преступлениям. И с ним да будет полная воля Ваша. Еще слово о «Ганнусе». Рассказывавший мне о правилах американского дуэля после уже сказал, что это между благоразумными военными хранится в большом секрете, и ежели бы о сих правилах узнала молодежь, то бы половина армии сделалась самоубийцами. Я ночи не спал, пока не получил книжки, – все боялся, чтобы не сделаться учителем величайшего греха. Следовательно, можете судить о моей благодарности за тончайшее внимание к моим бредням.
Каюсь: много есть предметов, за которые хотелось бы приняться, но должность отвлекает. Много еще есть такого, о чем бы надобно возопить пред правительством.
Прилагаемые два анекдота, пришедшие на мысль и наскоро написанные, натурально, с украшениями и с обработкою, может быть, найдут местечко в «Молве», почтенному издателю которой, и в особенности Вам, обязан за помещение первых моих. Ежели угодны, то обязан доставлять.
Петра Петровича постигло величайшее несчастие. Его молодая, прекрасная, добрая жена после первых родов вскоре после святой была испугана, отчего потеряла рассудок в точном смысле сего слова. Ни пособие медиков, ни все старания и поныне ничего не могут сделать, Что горестнее, что она не узнает знакомых и его также и трактует его как величайшего своего врага.
Каково положение нежного мужа видеть все это [от] любившей его до того страстно. Я видел его вскоре после происшедшего несчастия. Ее вывозили в деревню; он был тяжело болен. Давно его не видал и, признаюсь, подъезжая к дому, возвращался назад. Еще не могу скоро видеть его после виденного мною. Храни боже всякого от подобного положения. Будьте здоровы, получайте исполнение всех Ваших желаний и не выкидывайте из памяти преданнейшего, почитающего Вас, благодарнейшего и покорнейшего слугу
Григория Квитку
Примітки
Вперше надруковано в уривках у вид.: Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина, т. IV, с. 108; зб. «За сто літ», кн. II, с. 20 – 21, повністю ввійшло до зібрання: Квітка-Основ’яненко Г. Ф. Твори в шести томах, т. VI, с. 516 – 518.
Автограф зберігається: ДБЛ, ф. 231 Пог., від. II, П. 49, од. зб. 26.
Подається за автографом.
За «Ганнусю»… – йдеться про публікацію оповідання Г. Ф. Квітки-Основ’яненка «Харьковская Ганнуся».
«Новый Эдип». – Цей твір Г. Ф. Квітки-Основ’яненка лишається невідомим.
Петра Петровича – П. П. Гулака-Артемовського.
… должность отвлекает… – йдеться про посаду совісного судді, на яку Г. Квітка-Основ’яненко був обраний у вересні 1831 р.
Прилагаемые два анекдота… – Можливо, йдеться про твори, які під заголовком «Украинские анекдоты» були надруковані в газ. «Молва», 1833, ч. V, № 65.
… за помещение первых моих [сочинений. – Ред.]… – Встановити, які твори Г. Квітки-Основ’яненка за участю М. Погодіна і М. Надєждіна були надруковані в «Молве» до липня 1832 р., не вдалося. Очевидно, йдеться про «Харьковскую Ганнусю», вміщену в «Телескопе», та інший невідомий твір.
Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 7, с. 200 – 201.