Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

2.06.1834 г. М. П. Погодину

2 июня, 1834, Харьков

Не зная, получили ли Вы изъявления моей большой и чувствительной благодарности за доставление мне душевного наслаждения сообщением к прочтению «Петра Великого», я ныне оную возобновляю, сомневаясь, чтобы письмеца мои дошли к Вам. Я их адресовал чрез А. В. Глазунова. Чрез него же препроводил к Вам и несколько из моего маранья, которое годилось ли или нет – не знаю. Но всего лучше, что по требованию Вашему убедил Пустынника отправить к Вам «Золотой самородок», который – по доходящим к нам слухам – заставил некоторых у Вас поморщиться. Указ о самозванце очень интересен, украсив происшествие, которое так, говорят, было, статья вышла бы интересная, впрочем, Вам лучше все известно.

Опечалил меня очень г. Глазунов: известил меня, что «рукопись под заглавием «Жизнь Пустолобова» запрещена до того, что и не возвратят ее из комитета, а только выдадут свидетельство». Не знаю, что там найдено такое страшное! Действия опекуна к вреду порученного ему малолетнего ни малейше не навлекают сетования на учреждение опек, а обнаруживают злоухищрения корыстолюбивых людей, прикрывающихся законом, от давности времени и изменения обстоятельств оказывающимся в теперешнее время слабым и недостаточным и к поправлению или к изменению которого был и мой глас взят в рассуждение, а тут выставлено все в примерах, и, старые, ежедневно мы видим, от них терпим – и потому не должны бы молчать.

Согласен, что некоторые выражения и намеки на класс людей – впрочем, везде дозволяемые – требуют смягчения, не более, но за что же такие гонения? Когда известно, что скоро все постановление описываемой части управления от явных беспорядков скоро и скоро изменится и примет другой вид. Самому себя нельзя судить; примете ли Вы на себя труд отыскать бедную эту рукопись и, пробежав ее, сказать мне что-либо в наставление мне. Ее читал, как писали мне, г. Болдырев.

У меня был план обширный. В 2-й книжке мальчик воспитывается в пансионе, служит в военной службе. Далее переходит все звания, служит у губернатора по выборам, у помещиков управляет имениями, ведет процесс, женится и проч. и проч. Все располагал вместить, все, что по провинциям ведется, все, что прикрыто красным, наместническим еще, мундиром. Не знаю, что найдено вредного. Ваш суд осветит мое понятие.

На днях явится у Вас «Утренняя звезда», скомпонованная из произведений здешних. Не знаю, альманах ли это и что оно такое? Три книжки отдельные: 1. Проза и стихи русск[ие]. 2. То же малоросс[ийским] наречием. 3. Ноты 3-х малоросс[ийских] песен. Только не больно бейте; что могли, собрали, как умели, составили, мое участие в том: я подал мысль и бросался на все умы, чтобы напросить материалов, а г. Петров (написавший «Зол[отой] самородок») собирал, подбирал и издал. Ему честь, слава и проч., что будет сказано в журналах. Впрочем, не забудьте, что наш край ужасно терпит голод: хотя и родился хлеб, но его употребляют в пищу с мякиною, желудями, соломою, камышом, – чего же доброго ожидать? За таким подмесом и с самым тонким разбором еле доищешься частицы хлеба.

Жаль, что Вам неизвестно малоросс[ийское] наречие: я бы попросил Вас сказать беспристрастное мнение о «Повестях Основьяненка», скоро имеющих выйти (о выходе которых, ежели будет ходатайствовать А. Глазунов поместить объявление в «Телескоп», не откажите своим содействием). Они написаны в разрешение спора, что на нашем наречии нельзя написать ничего серьезного, нежного, а только лишь грубое, ругательное, кощунное.

Мне бы хотелось слышать беспристрастное заключение: имеет ли повесть «Маруся» что-нибудь из того, что желалось выразить? «Салдацкий патрет» опоздал выходом своим. При досужном времени скажите, справедливы ли слухи о «Телеграфе», «Ист[ории] русс[кого] народа» и проч. и проч. трудах. У нас носится молва, но ничего не знаем и книжек что-то не получаем, впрочем, на последнем нельзя останавливаться и делать какие-либо заключения.

Будьте здоровы и успевайте во всех Ваших желаниях. Не сетуйте на утрудившее Вас письмо и не переменяйте своего расположения к истинно уважающему Вас и преданнейшему

Григорию Квитке.


Примітки

Вперше надруковано у зб. «За сто літ», т. II, с. 23 – 24.

Увійшло до зібрання: Квітка-Основ’яненко Г. Ф. Твори в шести томах, т. VI, с. 523 – 525.

Автограф зберігається: ДБЛ, ф. 231. Пог., від. II, п. 51, од. зб. 40, арк. 5 – 6.

Подається за автографом.

Пустынника – тобто І. М. Петрова.

указ о самозванце. – йдеться про указ Катерини II з приводу куп’янського самозванця.

рукопись… запрещена… – Рукопис роману «Жизнь и похождения Пустолобова» був заборонений головним цензурним управлінням від 2 квітня 1834 р.

что будет сказано в журналах. – На альманах «Утренняя звезда» з’явилася лише схвальна рецензія молодого В. Белінського в газеті «Молва», 1835, ч. X, № 28.

Я бы попросил Вас сказать беспристрастное мнение о «Повестях Основьяненка»… – Відзив М. Погодіна на ці твори Г. Квітки-Основ’яненка невідомий, можливо, під його впливом була написана рецензія О. Бодянського в «Ученых записках Московского университета», 1834, ч. VI, № V, ноябрь, с. 287 – 313.

Бодянський Осип Максимович (літ. псевдонім И. Мастак) (1808 – 1877) – російський і український філолог-славіст, історик-археограф, професор Московського університету. Займався збиранням народних пісень та казок. Секретар «Общества истории и древностей российских» і редактор його «Чтений».

в разрешение спора… – Г. Ф. Квітка-Основ’яненко тут і далі говорить про свого суперечку з П. П. Гулаком-Артемовським, який один час вважав українську мову придатною лише для жартівливих творів. У розмові з І. І. Срезневським дружина Г. Ф. Квітки-Основ’яненка пригадувала, що П. П. Гулак-Артемовський «говорил, что малороссийский язык груб, а Григорий Федорович написал «Марусю» (див.: Срезневский В. И. Г. Ф. Квитка и И. И. Срезневский. – Sertum bibliologicum в честь президента русского библиологического общества проф. А. Н. Малеина, Петроград, 1922, с. 213).

справедливы ли слухи о «Телеграфе»… – Йдеться про закриття журн. «Московский телеграф» за публікацію негативної рецензії М. Полевого на реакційно-охоронницьку драму Н. Кукольника «Рука всевышнего отечество спасла» («Московский телеграф», 1834, № 3).

Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 7, с. 205 – 207.