Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

В. Коляди під польські голоси

Юрій Федькович

Відомість. Польскі (ляцкі) коляди мают дуже красні голоси, для того ж наш нарід дуже похапний їх співати, і с тої причини підробив я кілька коляд під найкращі с тих голосів, щоб на такий спосіб хоть рускі вірші під них підложити, аби, як то кажут, і вовк ситий і коза ціла. Але, думаю я, лучше би нам таки наших питомих коляд триматись.


Примітки

У вид. «Рус. церк. и нар. кол. и щедр.» 1873 р. ся «відомість» виглядає ось як:

«Польскі декотрі коляди мають красний голос, отже ж і припали они декому до смаку, і не співає він їх тому, шо они польскі, а тому, що на красний голос ідуть. Щоби завлюбки голосу не кортіло наших людей по польски колядувати, то кладу тут кілька руских колядок уложених під польскі голоси».

Подається за виданням: Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне видання. Том 1. Поезії / З перводруків і автографів зібрав, упорядкував і пояснення додав д-р Іван Франко. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., с. 643 – 649.