1. На голос «W żłobie leży»
Юрій Федькович
Варіанти тексту
|
||
Добрий вечер, щедрий вечер всему миру і світу!
Що там чути, що чувати в ветлеємскім вефлеємскім повіті?
В Ветлеємі Вефлеємі мир чувати:
По господні благодати
Народився царь світа.
Пише цісарь розказ письма з Риму на всю свою державу:
Най ся сходя всі народи до данского наставу!
Найся сходя всі народи,
Кожде в місто свого роду,
По царскому цісарскім уставу!
А честнійша херувимів, благодатна, святая,
Щоб послухать сповнити розказ з Риму, у Вефлеєм спішає.
А там повно скрізь народу,
Ні спочинку, ні господи, –
І ночують Вона ж ночує у стаї.
А в ті стаї, у вертепі, у яселцях на сіні
Там родила пресвятая пресвятого нам сина.
У яселцях ’го поклала,
Кінь з воликом загрівали
Нашу радість єдину.
А блаженні божі духи со ангели святими
Возвіщають Возвіствуют по воздухах на округ Вефлеєму:
«Мир ваш, братя, благо людем!
Мир на земли, мир усюди
І щаслива година!»
І ми Бога прославімо со святими ангели,
Як ’го духи преблаженні в Вефлеємі славили:
Мир вам братя, мир вам тричи!
Добрий вечер, щедрий вечер,
І щаслива година!
Примітки
Друк. «Рус. цер. и нар. кол. и щедр.» 1873, стор. 12 – 13 яко ч. II.
Подається за виданням: Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне видання. Том 1. Поезії / З перводруків і автографів зібрав, упорядкував і пояснення додав д-р Іван Франко. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., с. 644 – 645.