«Я в нетрі йшов, а навкруги чорнів…»
Юрій Клен
Я в нетрі йшов, а навкруги чорнів
той бір, в якім напівдорозі Данте
зблукав та рятувався від звірів,
і хвилювався голубий туман там.
І на горбі скелястім я узрів
в проміннім присмерку якогось франта.
Стрункий і худорлявий, височів
він понад мороком – таємна постать
у френчі й галіфе – і кольт висів
на пасі шкірянім. Когось він ростом
і профілем нагадував мені.
Я підійшов і запитався просто:
«Скажіть, товаришу, чи в давні дні
не схрещувалися дороги наші?»
Він відказав: «І в яві, і вві сні!
Хіба ж не з спільної ми пили чаші
терпке вино страждання і розлук?
Згадай, як для Пегаса свого паші
ти в мене позичав, тулив до рук
моїх, стомившися, своє обличчя!»
В тій мові враз дочув я рідний звук.
«О так, стрічались ми не раз, не двічі,
і в зустрічах отих єднало нас
не раз ім’я священне Беатріче!»
«Тож знай, – відмовив він, – що не загас
вогонь, який палав в моєму серці.
Я не змінивсь; мінявся тільки час,
мінялись способи й метода смерти.
Отож не модним є автодафе,
бо нас на шмаття бомби мають дерти.
Тож не дивуйся з мого галіфе.
Не смійсь, що я гуляю в однострої,
що не в таверну ходжу, а в кафе,
і що за поясом у мене зброя,
яка, – тому, що здаля може бить –
ніяк не личить лицарю-герою».
Мені поплуталося все в ту мить,
і я лише промовив: «Бога ради,
навіщо в вовчій шкурі нам ходить?
Нащо поетові та маскарада?»
«Тепер шанують вельми фахівця, –
той відповів, – для нього є відрада
все від початку знати до кінця
А я… чи ж я не «спец» у справі пекла,
куди веде мене дорога ця?
Новітнє пекло там… не давнє, звикле,
в якому шкварили людей чорти.
Те мариво старе погасло й зникло.
А щоб туди дістатись і дійти,
все там оглянути і все збагнути,
чортячу шкуру треба надягти.
Щоб всі Харібди й Сцілли обминути,
придбав я однострій і партбілет
і от, в високі чоботи узутий,
переображений на трафарет,
простую я в табори і в’язниці,
в душі – мандрівник, лицар і поет.
Щодня мої розширені зіниці
впивають ті страхіття і жахи, –
все те, що і в кошмарах нам не сниться
Нехай мої часи були лихі,
та не були вони такі ще підлі,
такі до скарг і до благань глухі,
і тих пісень, які вже всім набридли,
від нас не вимагали владарі,
не їздили на людях, як на бидлі.
Тепер підносять глас газетярі,
а не співці, сівілли і пророки.
Як всевидюще око угорі,
якась потвора, чудище стооке,
за нами стежить пильно день і ніч,
думки відгадує і числить кроки.
Як рветься вільний дух мій звідси пріч!
Та далі я спостерігати мушу
і сатану зустріти віч-на-віч.
До Бога простягну я мертву душу
та вопіяти буду: «Відживи!»
і, може, криком тим Його зворушу.
А хочеш від Амура до Неви
пройти зо мною страдними шляхами?
Он пітьма вже клубочиться, диви!»
А я стояв без думки і без тями,
мені простяг він руку і повів
крізь темний бір якимись манівцями,
туди, де простір мороком чорнів.
Примітки
У своїй «Божественній комедії» Данте на початку малює своє блукання по хащах лісу, де на нього чатують лев, пантера і вовчиця, звірі, що символізували тодішні політичні сили країни, а також темні сили, що поборювали дух його.
Подається за виданням: Клен Ю. Твори. – Торонто: Фундація імені Юрія Клена, 1957 р., т. 2, с. 105 – 107.