Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Зозуля

В. Ганка,
переклад М. Шашкевича

В ширім полю дубець стоїть,

на дубі зозулиця.

Закувала, заплакала,

що не завсіда весна.

Як би стигло житце в полі,

сли б всігда весна була?

Як яблуко в саді стигло б,

сли б всігда літо було?

Як би мерз у стозі колос,

сли б всігда осінь була?

Як би діві тяжко було,

сли б всігда сама була!


Примітки Ю. Романчука

Подається за виданням: Твори Маркіяна Шашкевича і Якова Головацького, з додатком творів Івана Вагилевича і Тимка Падури / ред. Ю. Романчук. – Льв. : Просвіта, 1913 р., с. 83 – 84.

Примітки М. Л. Гончарука

Вперше надруковано в альманасі «Русалка Дністровая», с. 112.

Передруковувалось за автографом, який зберігався в архіві І. І. Срезневського, у вид.: Писання Маркіяна Шашкевича, с. 57.

Подається за виданням: Українські поети-романтики – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 557.