До невірної
Віктор Забіла
Було б шануваться,
З другими не знаться,
Жили б, жили б ми з тобою,
Як би серце із душою.
А тобі як новенький,
Зараз тобі і миленький:
Мене зараз покидаєш,
Мене зовсім забуваєш.
А божилася й клялася,
Що зовсім вже оддалася
Мені серцем і душею
І що будеш вік моєю!
Ти ніколи не кохала
Мене так, як ти казала.
Що ж робить, не маю долі,
Деревинка як у полі:
Вітер віє – йому важко,
Сонце пече – йому тяжко.
Холодку йому немає,
І ніхто не підпирає.
Не росте воно високо,
Не росте воно широко,
Всякий його, знай, чіпає,
Воно скоро погибає.
Лихо мені да і тільки!
Проживаю вже піввіка,
Да не найду долі,
Живу в світі безталанний,
Гірш, чим у неволі.
Добрі люди мене знають,
Бога почитаю, –
За що цілий вік невірну,
За що я кохаю?
Тяжко серцю, як здумаєш,
Як вона клялася,
Що і серцем, і душею
Мені оддалася.
Ой коли б да те вернулось,
Що із воза впало,
Коли б теє вернулося,
Що серцю казало!
Вона мені, невірная,
Слізьми обливалась,
Тепер мене покинула,
Із другим спізналась.
Може б, іще хоч під старість
Пожив хоч годину,
Коли б доля оглянулась,
Як на сиротину.
Де ж тепер її шукати,
Коли з воза впала,
Коли мене зроду-звіку
Вона не кохала?
Може, хто найшов ту долю,
Що з воза упала,
А моя нещасна доля
Навіки пропала.
Примітки
Вперше надруковано у зб.: Забіла Віктор. Співи крізь сльози, 1906 р., с. 17.
Подається за першодруком.
В. Мировець зазначив, що у двох рукописах після цієї поезії стоїть така приписка:
Пускай над твоей душой раздается гром твоих действий против меня!… Пускай гром праведный души укорит тебя за твои действия и пускай люди тебя осудят! Пускай тоска от моей души перейдет на твою душу; но у тебя нет души и не будет!…
Примітки
Подається за виданням: Українські поети-романтики. – К.: Наукова думка, 1987 р., с. 277 – 278 (поезія); Мировець В. Життя і твори Віктора Забіли. – Киевская старина, 1906 г., № 5-6, с. 150 (приписка).