Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Вместо эпиграфа

Талах Виктор

Украшение женского головного убора из…

Украшение женского головного убора из Шахрисябзского клада, XIV в. Санкт-Петербург, Государственный Эрмитаж.

Обычно эпиграфы не сопровождаются пояснениями. Но в данном случае в них есть смысл. Наиболее точным выражением образа мыслей того или иного общества является создаваемая в нем поэзия. От поэтических произведений, созданных в XIII-XV веках в восточноевропейской Степи, почти ничего не осталось. К числу редких исключений принадлежит поэма Кутба, написанная в 1341 г. И вместо ожидаемого в военно-кочевом, по современным представлениям, обществе воспевания походов, битв и торжества над поверженными врагами, мы встречаем печальную философскую повесть о любви Хосрова и Ширин, сюжет, прославленный гениальными творениями Низами и Навои. Возможно, эти стихи в прекрасном переводе Равиля Бухараева позволят лучше понять, что же представляло собой общество Дешт-и-Кыпчака середины XIV века.

Вселенский сад пронизан нежным чувством,

Коль ты влюблен, блесни своим искусством!

Любовь влюбленных учит красноречью,

И я стихами на любовь отвечу.

Ведь если есть любовь, совсем не диво,

Что соловья мольба красноречива!

Любовь – михраб в мечети мирозданья,

С любовью постигай любви признанья.

В ком нет любви, тот мертвецу подобен:

Он к осознанью мира не способен.

Когда б Аллах послал любовь собаке,

Она б постигла речь, забыв о драке.

Когда бы не любовь, Земля б не стала

Кружить в пространстве, все бы отдыхала,

Прогнулись бы давно земные своды,

И в бездну провалились бы народы.

Когда б любовь морями не владела,

Чего б им было бушевать без дела?

Свет повидав, – "В чем тайна мирозданья?"

– Я вопросил у своего сознанья.

"Весь мир любовью движется от века, -

Услышал я. – В любви – суть человека".

Душа моя, познав любви стремленье,

Сменила холод сердца на горенье,

Начав дастан в любовной благостыне,

Вселенную к любви зову я ныне.