Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Відхилю я нову кватирочку

Запис Ю.Федьковича

Відхилю я нову кватирочку,

Подивлюся в місті по риночку.

Аж там козак по риночку ходить,

Кониченька за поводи водить,

В правій руці чашу з медом носить,

В капітана відправоньки просить:

– Пусти ж мене, мій пане, до дому,

Затужила дівчина за мною!

– Не так она, як ти за нев тужиш,

Не пущу і я, аж року дослужиш,

А як будеш відправи бажати,

Скажи тебе в кайдани вковати.

– Гой ти, пане, ти наш капітане,

Не куй мене в желізні кайдани,

Бо я твоїх кайдан не боюся,

Кінь вороний, я ще вислужуся.


Примітки

Друк. за рукописним збірником (№ 7, арк. 10 зв. – 11). Мотив і форма пісні (діалог між козаком і капітаном) використані Ю. Федьковичем у вірші «Співанка» (т. І, стор. 48). Вірш має мінорніше звучання – в ньому бракує мотиву слів козака:

…я твоїх кайдан не боюся,

Кінь вороний, я ще вислужуся.

Варіанти пісні див.: В. Залеський, , 1833, стор. 275; , І, стор. 109, № 21, стор. 110, № 22.

Подається за виданням: Народні пісні Буковини в записах Юрія Федьковича. – К.: Музична Україна, 1968 р., с. 125.