Лютиця Богданко і сестра його
Переклад Михайла Старицького
П’є вино пан Лютиця Богданко
На вечері з матір’ю старою.
Як вина щось випили потроху,
Їм вино зрум’янило обличчя,
А язик горілка розв’язала.
Стара мати проливає сльози:
«Ох, Богдану, сину мій рідненький!
Коли турки край наш плюндрували,
Брали в ясир і старе, і мале,
Полонили в той час моє чадо,
А твою сестру, Єлицю красну.
Полонив її боснянин [1] Муйо,
Та й повіз у Босню кам’янисту».
Осміхнувся Лютиця Богданко:
«Добре мамо і сам я пам’ятаю,
Як за ним ганявся попо горах,
Щоб сестру одняти од босняка.
Вже буланим наздігнав був його,
Замахнувся булавою зручно,
Та й досяг босняка хоч помалу –
Ребер трьох не долічився певно…
Так утік – хай на здоров’я зносить!
Це, матусю, не таке-то й давнє –
Більш не буде, як за дев’ять років!»
Стара мати знов його благає:
«Поїдь, сину Лютице Богданку,
Та навідайсь до сестри Єлиці!»
Одмовляє Лютиця Богданко:
«Їй-же богу, матінко старенька!
Я б сестру одвідати був радий;
Але ж Муйо певне зіб’є бучу –
Нароблю я бешкету чимало!»
На ті речі не вважає мати,
Тільки місить калачі біленькі.
Богдан бачить, що інак не можна,
Йде сідлати огиря-звірюку.
Поки він коня там окульбачив,
Стара мати й калачі виймає.
Сів Богдан на огиря прудкого,
Та й поїхав до босняка Муйя.
Юнак їде, не шукає броду,
За Дунай конем перепливає
Й добіга до Босні кам’яної.
Як добіг до двору того Муйя,
Тай ударив стукалом у брану.
А сестра Єлиця те зачула,
Одчиня йому мерщій ворота.
Не пізнала Лютиці Богданка,
А пізнала огиря-звірюку.
Та й взяла за повід білогрива:
«Боже ж мій, юначе невідомий,
Де здобув ти огиря такого?»
Одріка їй Лютиця Богданко:
«Ій-же Богу, забутнице сестре!
Огир цей від батька мені спався».
Як почула те сестра Єлиця,
Зсажа зразу з кониченка брата,
I цілує йому вид біленький,
О здоров’я лицарське питає.
Брат пита за Муйове здоров’я,
Ще пита, чи дома босняк Муйо?
А сестра на те йому тихенько:
«Ні нема, та може і не буде!
Вже три дні цілісіньких минуло,
Як побравсь у гори він на влови…
Та бодай до дому не вертався!
Ти ж іди, мій брате, до господи, –
Одпочинь, вина з дороги випий!»
Входить брат до білої світлиці,
І сіда вино червоне пити.
Вона ж сука, гаспидське насіння [2]
У вино отруту-зілля кида.
Як упився Лютиця Богданко.
Та й заснув на лаві нерухомо.
А сестра взяла коня прудкого,
Зачинила у порожню стайню,
Поздіймала з коника оброті,
Ними брата рідного скручає,
Йому в’яже у три сталі руки,
Ще й чіпля тяжкий ланцюг на шию.
Скоро сука окрутила брата,
Як босняк на двір уже в’їжджає.
От, назустріч вибіга раденька
І бере з-під нього вороного.
Обізвавсь до неї босняк Муйо:
«Ой не радуйсь, жінко моя мила,
Не привіз ні гича тобі з ловів!»
А вона ще радісніш на теє:
«Я сама зловила тобі звіря –
Мого брата, діверя твойого!»
Як зачув те слово босняк Муйо,
Її в вид ударив він рукою –
Трьох зубів не долічилась, сука!
«Що ти брешеш, гаспидське насіння!
Як не можеш ухопити вітра,
Так і брата, Лютиці Богданка!»
Вона ж, сука, стиха йому каже:
«Як не ймеш мені ти віри, Муйо,
То іди угору до світлиці,
Та й забач сам Лютицю Богданка!»
Скочив Муйо, мов несамовитий;
Біжить прудко до світлиці вгору, –
А Богдан лежить ще там на лаві,
Не зведе й голівоньки з похмілля.
Його в бік ударив босняк Муйо
Каблуком, дошкулив острогами:
«Гей! Вставай пак, Лютице Богданку,
Будем пить вино червоне вкупі!»
А Богданко підвестися хоче,
Та не може й головою зрушить;
Движе ноги, а не здвигне і трохи;
Здійма руки, а не зніме й пальця!
Догадався Лютиця Богданко,
Що сестра так брата окрутила,
Та и говорить до Босняка Муйя:
«Ох, мій зятю! Ох, босняче Муйо!
Скинь ланцюг тяжкий з моєї шиї,
Щоб мені з тобою було можна
Пить вино червоно-золотеє!»
Але Муйо, мов того не чує,
На пухових подушках сідає,
Та й кружляє сам вино червоне,
Ще й Богдана Лютицю вітає,
Не підносить йому чаші тільки.
Як вина напився вволлю Муйо,
Обізвався так він до Богдана:
«Гей, на бога, Лютице Богданку!
Як за мною по-по горах гнався.
То коли б попався тобі в руки,
Яку б смерть мені ти заподіяв?»
Одрікає Лютиця Богданко:
«Їй-же богу, бошнянине Муйю,
Юнак скаже тобі щиру правду:
Якби ти попався мені в руки,
Люту б смерть тобі я заподіяв!
Тебе б вивів на шляхи хрещаті,
Розрубав би на чотирі чверті,
Та й повісив на чотири краї,
Де проходять подорожні люди:
Хай би вістку рознесли по світу,
Як Богдан згубив босняка Муйя!»
Як зачув те слово босняк Муйо,
Зараз кличе свою жінку вірну:
«Запрягай-но, жінко, коні в воза, –
Повезу я Лютицю Богданка
На розпуття, де проходять люди,
Де чимало подорожніх з Босні;
Хай розносять на край світа всюди,
Як згубив я Лютицю Богданка!»
Вона ж, сука, гаспидське насіння,
Взяла миттю, запрягає коней;
Ухопила Лютицю Богданка
Та й поклала в віз до свого Муйя,
Ще й кричить услід ему зрадниця:
«Милий Муйо, скинь з нього одежу,
Та оддай пак сину Госейнові,
Хай красує в дядьковім убранні!»
Повіз Муйо Лютицю Богданка.
От, довозить до шляхів хрещатих
І скида на землю його з воза.
Став здіймати оксамити з нього,
Так одежі ж непроміжно зняти…
Розв’язав на те він йому руки.
А Богданку того тільки й треба:
Як почув, що ему руки вільні,
Миттю геть схопивсь на свої ноги
І обіруч взяв за шию Муйя.
Так стиснув, що нігті в’їлись в тіло,
На траву впав Муйо головою.
Взяв Богдан Муйову шаблю гостру
Та й одтяв геть голову Муйові!
Розрубав на ногах своїх пути,
Розсік Муйя на чотири чверті
І розвісив на чотири краї.
Не додому ж повертає потім,
Повертає до сестриці в гості.
Як доїхав до пустого двору,
А сестра Єлиця і пізнала;
Повернулась, та давай тікати…
Наздігнав сестру Богдан Лютиця,
Чорні очі видер їй із лоба,
Білі руки утина по локіть,
А небогу голову здіймає,
У сакву дорожню її кида.
Запалив з усіх кінців оселю,
Сів мерщій на вороного Муйї,
А свого узяв собі на повід,
Та й побравсь до білої господи,
До своєї весело й здорово,
Ще й співає по широкім полі:
«Веселися, Богданова мати:
Повернувся Лютиця Богданко,
Та везе нерадісні новини:
Як навіки помирився з Муйом,
Як сестру оддарував Єлицю!»
Над’їжджа до білої господи,
Коли це назустріч ему мати.
Ухопивши повід вороного,
До Богдана сина промовляє:
«Чи тобі ж я, сину, не казала,
Що тебе обдарить босняк Муйо?»
А Богдан їй одрікає стиха:
«Їй-же Богу, матінко старенька,
Не по волі зять мені вклонився,
Не по волі, але по неволі!
Як не ймеш, матусе, мені віри,
Подивись на шаблю біля боку:
Все жало до держална – криваве;
Подивись у сакву подорожню
Коло ўоку, подивись, що вбачиш –
Голову, чи яблуко злотисте?»
Стара мати подивилась в сакву –
Голова ж там внука Госеїна!
Защеміло у старої серце,
Але й слова не сказала сину!
Примітки
1. Боснія найперед упала до рук турків, і там незабаром сливе всі пани-босняки перевернулись на турецьку віру, потурчились, і навіть воювали проти своїх же братів. Тільки не проміняли вони й досі ще своєї рідної мови та звичаїв.
2. Видиме діло, що сестра вже була геть потурчена; для того-то вона й хоче зрадецьки згубити свого брата, щоб чоловікові догодити. Ця дума зложена певно уже за часів турецького панування, в яку добу чимало сербів-панів і сербинь переверталося на турецьку віру. У наших думах вряди-годи хто турчиться, от напр. Маруся Богуславка; проте вона й потурчившись, кохає свій край, випускає невільників, а не стає зроду ворогом своїй родині.
Подається за виданням: Сербські народні діми і пісні / переложив М. Старицький. – Київ: 1876 р., с. 23 – 31.