Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Смерть Степана Душана

Переклад Михайла Старицького

Занедужав ой Степан цар сербський,

У Призрену [29], в своїм ріднім місті,

Занедужав, умирать задумав.

Коли взріла те Роксанда жінка [30],

Пером пише, немов писар добрий,

Пером пише три, чотирі листи,

Посила їх на чотирі краї,

По своєму всьому царству чисто, –

Викликає старшину всю сербську:

«Ой, вважайте, старшино вся наша!

Цар Степан страшенно тяжко хворий,

Тяжко хворий, на смертельнім ложі;

Поспішайте до Призрена міста,

Щоб живим інше царя застати

І почуть його останню волю,

На кого він покидає царство?»

Як листи ті розлетілись всюди, –

Зрозуміла старшина вся чисто,

Поспішає яко мога кожен;

Збіглись хутко всі в Призрену місті,

Де лежав Степан цар сербський дужий,

І застали ще живим Степана.

Старшина вся коло нього стала,

Тут надходить і король Вукашин;

Він царя підвів з м’яких подушок,

Прислонив на свій рукав шовковий,

Та над чолом дрібні слези й ронить.

Позира на всіх Степан цар сербський,

Позира на старшину всю чисто,

Позира і промовляє словом:

«Куме мій, королю Вукашине!

Я на тебе покидаю царство,

Моє царство, городи всі й замки,

І лишаю воєвод на тебе

По моєму геть по цілім краї:

Ще ж лишаю на тебе й Уроша –

У колисці немовлятко бідне [31].

Ти царюй сім років часу, куме,

А на восьмий дай моєму Врошу!» [32]

А король Вукашин йому й каже:

«Милий куме, сербський цар Степане!

Не для мене твоє царство славне:

Я не можу царювати, куме,

Бо я маю самовольне чадо,

Мого сина, короленка Марка;

Куди йде – нікого не питає,

Де не сяде – все вино хиляє,

Кого стріне – зараз зібьє зваду!»

Одмовля йому Степан цар сербський:

«Куме мій, королю Вукашине!

Коли я спиняв всіх воєводів

По мойому геть по цілім царстві,

То невже не спиниш свого сина?

Ні, на тебе я лишаю царство,

Моє царство, городи всі й замки!

І лишаю воєвод на тебе

По моєму геть шо цілім краї!

Ще ж лишаю на тебе й Уроша,

Немовлятко двохтижневе, бідне!

Ти царюй сім років часу, куме,

А на восьмий – дай моєму Врошу!»

Промовляє те Степан цар сербський,

Промовля те, боруться з душею,

А промовив, оддав Богу душу.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Царював той аж шістнадцять років,

І таке поставив всюди здирство,

Що підданих всіх зубожив чисто:

Хто носив коли шовкову одіж,

То зодяг тепер суконне дрантя.

А той Урош, із царського роду,

Вже дійшов і розуму й кебети,

Та й кликнув свою стареньку матір:

«Ой Роксандо, матінко й царице!

Дай мені шмат батьківського хліба!»

Стара мати одрікає сину:

«Слухай, сину, молодий Уроше!

Батьків хліб не в мене, а в другого,

В короля і кума, Вукашина [33].

Коли мав твій батько помирати,

То на смерті приручив він царство

Вукашину, королю і куму,

Щоб він тільки царював сім років,

А на восьмий, щоб тобі вернув все;

Він царює ж вже шістнадцять років».

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Примітки

29. Степан Душан умер в 1356 р. на поході в Царград, доставши в дорозі тяжкої пропасниці.

30. Насправді йото жінка була Олена, княгиня з Болгарії.

31. Коли вмер Душан, то Урошу було не два тиждні, а цілих шістнадцять літ, і він уже був засватанний з Оленою, волошською князівною; по вдачі він справді був плохеньким, добродушним хлоп’ям, для того може народ і малюює его немовлятком.

32. Душан за живота ще найменував свого недоростка Уроша королем, і припоручив його на догляд воєводам сербським, а надто королю Вукашину; між ними він поділив і все своє царство: Урошу лишив Сербію аж по Скун, а жінці, його матері, оддав добру частину Македонії.

33. Мати его, Олена, а тут – Роксанда, таки не була своєму синові щира; дбала тільки про себе, а до помочі Урошу проти ворогів его не кивнула і пальцем.

Подається за виданням: Сербські народні діми і пісні / переложив М. Старицький. – Київ: 1876 р., с. 98 – 102.