Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Обыкновенная история

Марко Вовчок

Часть первая

Глава первая, повествующая, что <бывает> случается в городе N в осенний вечер.

Город N обладает [нерозб.] всеми преимуществами, выгодами и своеобразностями российских больших городов: в нем есть красиво построенные, с плохой вентиляцией, но с лепными украшениями, присутственные места, прекрасное помещение для губернатора и губернатор, расстраивающий здоровье усиленными занятиями по губернии и для поправления его вынуждаемый часто ездить за границу, дающий в определенные промежутки времени балы и умеющий прилично принять высокопоставленных мира сего в их краткие и редкие посещения вверенной ему губернии; есть не столь прекрасное, но тоже обширное помещение для полицмейстера и полицмейстер, стоящий в мнении губернатора на должной высоте, как деятельный помощник и мастер играть в винт; есть недурной общественный сад, где по аллеям, усыпанным песком и обставленным зелеными скамейками, в воскресные дни толпятся дамы, стремящиеся слушать незатейливую, но оглушительную музыку, показывать модные шляпки, и кавалеры, питающие пристрастие к перстням с большими каменьями, ярким галстукам и показным дамам; есть фонтан на площади; несколько многообещающих банков, отличающихся развязностью и щеголеватостью мелкого персонала, представительностию директоров и внезапными исчезновениями кассиров; богатые церкви с должным составом парадного и обиходного духовенства; смрадная больница с дымными печами, сквозным ветром и привычными к тому докторами; изрядно вымощенные главные улицы и не главные, представляющие в осеннее ненастье сплошные массы липкой жидкой грязи с изобильно и беспорядочно выдающимися из них камнями и корчами (которые местные извозчики осыпают энергическими проклятиями, но предпочитают скрывающимся ямам и выбоинам), а в летнее ведро являющие волнистые слои изжелта-серой пыли, которая в тихую погоду поднимается густым облаком за каждым едущим и медленно осыпает пешехода, а в ветреную носится целыми тучами, ослепляя пеших и конных; есть блестящие магазины, мануфактурные и галантерейные; портные из Вены, модистки из Парижа; богатые дома торговых тузов; приличные гостиницы для приезжающих; крепкая тюрьма; плохой театр; убогий книжный магазин; казенная и частная типографии, соперничающие затхлостью, исковерканными ступеньками лестниц, никогда не видавших чистки, и с испитыми наборщиками; убийственно душные мастерские и выгодные для заводчиков заводы, где медленно задыхаются и ежедневно калечатся нетребовательные рабочие; есть два клуба – дворянский и купеческий, где танцуют и играют в карты, а порой дерутся кулаками; здание благородного собрания; много кабаков; кассы ссуд; недурной цирк; вонючие лачуги для местного пролетариата; воровские притоны; увеселительные заведения; замечательно красивые продажные женщины, катающиеся в блестящих экипажах и хвастающие друг перед другом роскошью обстановки; жиденькие проспекты, где деревца словно <испугавшись> от изумления, – какие несообразно большие затраты сделаны на их посадку, остановились в росте и чахнут, едва зеленея слабыми листьями… есть узаконенные беззастенчивые воровства; тайные и явные неправды; безнаказанные варварства; безответные страданья, беспомощное терпенье <грубого> наглого произвола, грубого и очищенного разврата: много <вопиющих> горьких нужд, позорных деяний <много горя, темных дел>…


Примітки

Початок художнього твору.

Чистовий варіант, написаний чорнилом, з деякою авторською правкою.

Час написання – 2-а половина XIX – початок XX ст.

Друкується за автографом, який зберігається у відділі рукописів Центральної наукової бібліотеки АН УРСР, в архіві Марка Вовчка, ф. VII, од. зб. 4.

Публікується вперше.

Подається за виданням: Марко Вовчок Твори в семи томах. – К.: Наукова думка, 1966 р., т. 7, кн. 1, с. 121 – 122.