В долину, в долину, а в гай по калину
Запис Ю.Федьковича
В долину, в долину, а в гай по калину,
Блудила дівчина сім день та й годину.
– Чом, дівчино, ходиш, чом дівчино, блудиш.
А вадь ти, дівчино, мого сина любиш?
– Якбих не любила, то бих не ходила,
Ще й темної ночі бистру річку брила.
Бистру річку брила ще й гай зелененький,
Через твого сина, бо він молоденький.
– На ж тобі, дівчино, коня вороного,
Ти лиш відчепися хлопця молодого!
– На коня не сяду, конем не поїду,
Твого сина люб’ю, та й за него піду!
Примітки
Друк. за рукописним збірником (№ 5, арк. 8 зв.). На основі цього тексту Ю. Федькович створив пісню Олени з п’єси «Сватаня на гостинци», замінивши «мого сина» на «ледіника», 3 – 5 строфи пісні у п’єсі перероблені так:
Я бих не любила – я бих не блудила!..
Ще й з рожі та з рути віночки не вила!..
Бо ледінь як рицарь – рицарського стану!..
Кінь та ясна зброя – все ж его кохане!..
На коня не сяду – конем не поїду!..
Ледіника ж люблю – та й за него піду!..
(т. III, ч. ІБ, стор. 244-245).
Варіант пісні див. у зб. «Песни буковинского народа. Составил А. Лоначевский. Из материала, доставленного Г. И. Купчанком…», Київ, 1875, стор. 178, № 165.
Подається за виданням: Народні пісні Буковини в записах Юрія Федьковича. – К.: Музична Україна, 1968 р., с. 71 – 72.