Страж на Руси (В)
Юрій Федькович
(На голос німецкого: «Die Wacht am Rhein»)
Як грому гук, як дзвін гармат,
Від Дону даже до Карпат
Зарув на Руси руский лев:
Хто Руси буде сокотив?
О, руский льве, спокоєм будь,
Бо руска страж єсть руска грудь!
Нас жог татарин, бісурман,
Пив наші криви ляцкий пан,
Та ще й до нині він не сит,
Бо ще і нині рад би пить…
О, руский льве, спокоєм будь,
Бо руска страж єсть руска грудь!
А білий царь як змій стоїт,
Та рад би зжерти цілий світ,
Та рад би разом всіх славян
Закути у оден кайдан!
О, руский льве, спокоєм будь,
Бо руска страж єсть руска грудь!
А римский папа, єзуіт
Імив пів світа в свою сіть,
Та рад би й руских хрестіян
Імить на хитрий свій аркан!
Святая Русе, без тривог!
Бо твоя страж сам Господь Бог!
А куций німец, як той жид,
З упадку твого днесь ся кпит,
І наче охаблений крам,
Запродав своїм тя жидам!…
О, руский льве, спокоєм будь,
Бо руска страж єсть руска грудь!
А римский байстер би хотів
Набити свій порожний хлів,
Та й нашу буковинску Русь
Заколотити в свою грузь.
О, руский льве, спокоєм будь,
Бо руска страж єсть руска грудь!
Примітки
Відомі варіанти 1875 р. та 1876 р.
Подається за виданням: Писання Осипа Юрія Федьковича. Перше повне і критичне видання. Том 1. Поезії / З перводруків і автографів зібрав, упорядкував і пояснення додав д-р Іван Франко. – Льв.: друкарня Наукового товариства ім. Шевченка, 1902 р., с. 559 – 560.
За рік до смерті Ю. Федькович таки побачив свій «гімн» опублікованим у літературному збірнику «Ватра» (Стрий, 1887), виданому критиком і публіцистом Василем Лукичем (В. Л. Левицьким, 1856 – 1938). Був то новий, найбільший з відомих варіантів, що в публікації мав назву «Сторожа на Русі». У Писаннях (т. 1, с. 559 – 560) ця чергова переробка подана за автографом під назвою «Страж на Русі» і з Франковою позначкою «В».
Збереглося кілька автографів поезії: варіант В – ІЛ, ф. 58, № 49 і 50.
Шалата М. Й. Примітки. – В кн.: Юрій Федькович Поетичні твори. Прозові твори. Драматичні твори. Листи. – К.: Наукова думка, 1985 р., с. 532.