II
Володимир Самійленко
О, де набрати слів? де виразів найти
Для мук, що душу всю шматують,
Коли я подивлюсь, як лютії кати
У нашій хаті бенкетують?
Щодня те бачити! І очі ще мої
Не вийшли разом із сльозами?
І не згоріли ще від сорому в огні
Уста, закуті кайданами?
Який же сором нам! Так смійтеся ж із нас
Ви, горді волею народи:
Се перед вами ті, що в божевільний час
Самі відкинулись свободи.
Так, смійтеся тепер! Але вже близько дні,
Що оживе наш люд забутий,
І ті, що слухають од нас самі пісні,
Почують голос ще не чутий.
І правди світ ясний, якого не було,
Здивована земля побачить,
І світом тим новим гнобителям на зло
Народ великий наш оддячить.
1889 р.
Примітки
Вперше, під рубрикою «З пісень про Вкраїну», надруковано в журн. «Правда». – 1889. Т. III. – Вип. 8. – Трав. – С. 128. Авторство зазначене: «З пісень про Вкраїну. В. Сивенького». У першодруку і в подальших передруках твір подається як диптих: перша частина, з 12 рядків, починається: «О, де набрати слів? де виразів найти…»; друга частина, 8 рядків, починається: «Так смійтеся тепер! Але вже близько дні…»
Вірш входив (під заголовком «Так смійтеся!..») у збірку «Україні». Під кожною частиною диптиха дата – 1889 р. З посмертних видань вірш містили лише Вибр. твори. – X., 1926.
Торкаючись форми публікації вірша, В. Самійленко в уже згадуваному листі до І. Франка писав: «В ямбі «О, де набрати слів…» цифри, котрими окремо помічені 2 частини, викинути, а замість того відступити на одну стрічку після вірша: «Самі відкинулись свободи» (Твори. – Т. 2. – С. 442).
Подається за виданням 1906 р. з врахуванням побажання автора.
Подається за виданням: Самійленко В. Твори. – К.: Дніпро, 1990 р., с. 67.
