Начальная страница

МЫСЛЕННОЕ ДРЕВО

Мы делаем Украину – українською!

?

Мемуар четвертый

Г.Ф.Квитка-Основьяненко

Обдумывая такой вновь придуманный мною для облегчения письма метод, я впал в бессоницу, и тут пришло мне на мысль: хорошо, я исключаю из письма гласные, а если другой кто придумает исключить согласные и напишет ко мне вместо «почтеннейший Евстратий Тимофеевич» только

«оееий еаий иоееиь»

– тогда что будет с нашею литературою? Вавилонское смешение! А чуть ли не к тому стремимся. Пишут люди книги, не зная твердых правил правописания. Уж когда есть охотишка, подобно как и у меня, печатать свои сочинения, так бы прежде всего условились в правописании и утвердили правила с заветом, что «кто от них отступит, тому да будет стыдно». После того каждый смело пускайся писать.

Тогда ничто не будет препятствовать о чем писать. Теперь же иной примется писать что ни на есть и любопытненькое, да пере-ерил или не до-ерил, то и раздразнил защитников ъ или гонителей его, и они, оставив судить предмет, о чем писано, за один ъ так загоняют его, что он не захочет ввек пера взять в руки.

От того – или оттого – что у нас, не основавши фундамента, думают выстроить здание, споря все о стенах, я не успеваю в своем желании, чтобы написать что и попасть в число сочинителей. Все выбираю, какому следовать правописанию. Уж если одно правописание – так противоречащее ему должно быть ложнописание. Которое же правильное, которое ложно?

Спорят, и никто не уступит. Кажется, не худо было бы, если бы каждый нововводитель, или, как они себя разумеют, «исправитель и чистильщик языка», отложа в сторону свои умствования, следовал уже составленным правилам и точно заимствованным от «правил», а не от собственного произволения: то давно бы перестали своими спорами скучать читающему народу и написали бы сами, да и другим не мешали бы писать, о чем нужно. А то, при такой разноголосице, не мудрено и мне, Евстратию Мякушкину, составить и собственные правила назвать правописанием и, исписывая стопы бумаги, заглушать противоречащих и спорить до упаду.


Примітки

пере–ерил или недо–ерил – від слова «ер» – назви буквы «ѣ».

Подається за виданням: Квітка-Основ’яненко Г.Ф. Зібрання творів у 7-ми томах. – К.: Наукова думка, 1981 р., т. 7, с. 143 – 144.