Квіточка
Микола Костомаров
(З чеського)
Вітронько віє
З панського лісу;
З відрами дівка
Біжить до річки:
В кований цебер
Води набрала;
По річці к дівці
Квіточка плине.
Квіточка гарна
Та й запашная,
З повної рожі
Та з чорнобривців.
«Коли б я знала,
Квіточко красна,
Хто тебе саджав
В вогкую землю,
Тому б я дала
Мій золотенький
З пальця перстеньок!
Коли б я знала,
Квіточко красна,
Хто тебе личком
Повив подобно,
Тому б я дала
Шпильку з волосся!
Коли б я знала,
Хто тебе, квітко,
Пустив на воду,
Тому б я дала
Стрічку з головки!»
Дівочка стала
Квітку хапати
Та й обірвалась
В воду холодну.
Примітки
Переклад пісні «Kytice» з «Краледворського рукопису» – збірника творів підробок під старочеську поезію, написаних чеськими філологами В. Ганкою та Й. Ліндою.
Подається за виданням: Костомаров М.І. Твори в двох томах. – К.: Дніпро, 1990 р., т. 1, с. 43 – 44.