Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Сіячам

М. О. Некрасов
переклад Михайла Старицького

Сіяче правди по полю народному!

А чи ти сієш по грунту неплодному,

Чи трухле зерно дотла?

Чи легкодухий ти, чи спавсь на силоньці?

Жовкнуть всі руна на твоїй нивоньці,

Доброго дастьбі й стебла!

Де ж ви, умілі, з душею хороброю?

Де ж ваші сакви з пашницею доброю?

Гайда на труд!

Сійте немруще повік, добро всякеє,

Сійте розумне: колись вам подякує

Щиро наш люд!


Примітки

Вперше надруковано в збірці «З давнього зшитку. Пісні і думи», ч. II, К., 1883, стор. 11. Друкується за цим виданням. Переклад поезії «» (1876 р.).

Подається за виданням: Старицький М. Твори у 8 тт. – К.: Державне видавництво художньої літератури, 1963 р., т. 1, с. 335.