Початкова сторінка

МИСЛЕНЕ ДРЕВО

Ми робимо Україну – українською!

?

Встречи в селе Копылове

М.Деримов

8-9 мая в Киеве находилась группа иностранных журналистов. Как сообщалось в предыдущем номере нашей газеты, они совершили поездку в Макаровский район Киевской области. В этой поездке с ними был корреспондент «Правды Украины».

Киев, утро 9 мая – Дня Победы. «Икарус» с большой группой иностранных корреспондентов и несколькими советскими журналистами направляется в Макаровский район Киевской области. На углу улицы и площади Октябрьской революции – вынужденная остановка: на Крещатике в этот момент проводится один из этапов велогонки Мира. Работники западногерманского телевидения срочно разворачивают свою аппаратуру. Что ж, удачи вам, коллеги: будем надеяться, что кадры, отражающие все многоцветье напряженного международного состязания на празднично украшенных улицах и площадях столицы Украины, тоже попадут в ваш репортаж о ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.

Но вот мы уже за городом. Мелькают знакомые пейзажи, населенные пункты. Во дворах школ – белые рубашки и блузки, красные галстуки. Никаких примет необычной ситуации: только колодцы, согласно рекомендации органов здравоохранения, тщательно укрыты полиэтиленовой пленкой; только нет-нет – да и увидишь в поле дозиметриста, занятого своим делом.

Когда мы прибыли в село Копылов, там как раз закончился праздничный митинг. Возле сельского Дома культуры многолюдье, здесь собрались и местные жители, и временные переселенцы из Чернобыльского района.

Корреспондентка шведского радио Элизабет Хедборг берет интервью у молодой женщины с двумя детьми. Это Вера Александровна Титова, зоотехник из села Опачичи.

– Да, было нелегко, – говорит она. – Довелось пережить тревожные дни. Но все наладилось. Нас здесь приняли тепло, сердечно. Поселили, обеспечили всем необходимым.

– А где ваш муж?

– Он водитель. Вместе с другими коммунистами сейчас на работе. А работы у нас, как понимаете, хватает…

Впервые в жизни довелось дать интервью шведскому радио и трактористу из того же села Чернобыльского района Николаю Ивановичу Авраменко.

– Пришлось мне поменять одежду. Выдали, как видите, все новое…

– А где ваша семья?

– Жена с четырьмя детьми сейчас в доме отдыха. Получили бесплатную путевку. Ну, а я продолжаю работать.

– Обеспокоены ли вы повышением радиации? – спросил корреспондент кувейтской газеты «Аль-Анба» Мусафир Салям Светлану Петровну Балашенко, учительницу из Опачичей, мать троих детей, присутствующих здесь же.

– Как только прибыли сюда, нас обследовали медики. Результат хороший. Никакой опасности нет.

На базе фельдшерско-акушерского пункта в Копылове ныне развернута целая поликлиника, жителей села и временных переселенцев обслуживают двенадцать врачей.

– Много ли у вас пациентов? – спрашивает корреспондент Франс Пресс Пьер Лесур главврача Владимира Васильевича Вишневого.

– Больше всего нам сейчас приходится заниматься профилактикой, обследованием.

– А есть ли люди, которых необходимо госпитализировать?

– Есть, конечно. Но это, как правило, обычные заболевания, никак не связанные с аварией на АЭС.

Позже, по возвращении в Киев, Пьер Лесур поделился со мной своими впечатлениями от увиденного в городе и области.

– Впечатления благоприятные, – сказал французский журналист. – Я имел возможность убедиться, что Киев живет спокойной жизнью, что повсюду – и в городе, и в сельской местности – ведется строгий дозиметрический контроль, что власти проявляют большую заботу об эвакуированных людях, обеспечивают их медицинским обслуживанием и всем необходимым.

Вместе с иностранными корреспондентами мы побывали и в большом уютном доме пенсионерки Александры Николаевны Тышкевич, радушно принявшей три семьи, и на Макаровском молочном заводе, где ведется строжайший дозиметрический контроль, и в райцентре Макарове, где главный санитарный врач района В.Н.Каминский обстоятельно познакомил нас с работой многочисленных санитарно-контрольных пунктов.

Все, что мы видели в этот день вместе с зарубежными коллегами, свидетельствует об огромной организаторской работе по ликвидации последствий аварии и о мужестве, дисциплинированности и сплоченности советских людей.

Кирилл Иванович Меланич, ветеран Великой Отечественной войны из Чернобыльского района, живущий сейчас в Копылове, сказал корреспонденту канадской газеты «Глоб энд мейл» Лоуренсу Мартину:

– Конечно, произошла беда. Но мы ее одолеем. Советская власть делает все необходимое для этого. Только вот о чем надо крепко подумать правителям у вас на Западе. Ядерная война, если они ее развяжут, действительно станет катастрофой, страшной бедой для всего человечества. Давно пора дать разумный ответ на мирные предложения нашей страны.

В заключение этого репортажа приходится сказать несколько слов о журналистской этике. Во время встреч в Копылове некоторые западные корреспонденты упорно спрашивали эвакуированных о том, когда они собираются вернуться в свои дома. А ведь до того корреспондентам было официально разъяснено, что это станет возможным после всех работ по ликвидации аварии. Не ясно ли, что спрашивать об этом людей, которые, естественно, привязаны к родным местам, к своим жилищам,- это все равно, что сыпать соль на раны? Конечно же, жители Опачичей, работающие сейчас в Копылове, по достоинству оценили эту по меньшей мере бестактность.

Правда Украины, 1986 г., 13.05, № 108 (13378).